"باللغة الاسبانية" - Translation from Arabic to English

    • in Spanish
        
    • Spanish language
        
    • Spanish-language
        
    • Spanish and
        
    • the Spanish
        
    • into Spanish
        
    • Spanish version
        
    The Library's presence on the Internet is increasing and its web page is now also available in Spanish. UN ويتزايد ظهور المكتبة على شبكة الإنترنت، كما أصبح موقعها على الشبكة متاحا الآن باللغة الاسبانية.
    An abridged version in Spanish is also being prepared. UN كما يجري إعداد طبعة مختصرة باللغة الاسبانية.
    The provision also includes radio and television programmes, radio broadcasts in Spanish and 24 indigenous languages throughout the country. UN كما تشمل الاحتياجات مبلغا للبرامج الإذاعية والتلفزيونية التي تبث باللغة الاسبانية و 24 لغة محلية في شتى أنحاء البلد.
    These new guidelines had been published and would also be available on the Internet, in Spanish only. UN وقد نشرت هذه المبادئ التوجيهية الجديدة، وستكون أيضا متاحة عبر الإنترنت، باللغة الاسبانية فقط.
    Finally, I should like to express my delegation's unhappiness with the lack of attention the Committee has given to the Spanish language. UN أخيرا، أود أن أعرب عن عدم سرور وفد بلدي حيال عدم اهتمام اللجنة باللغة الاسبانية.
    Spanish-language books appropriate for first through sixth grade were purchased, and bookshelves were built by a parent from the school. UN وتم شراء كتب باللغة الاسبانية ملائمة للصفوف من الأول إلى السادس، وأرفف للكتب أقامها آباء من المدرسة.
    The proceedings of the conference will be published in book form in English and possibly in Spanish. UN وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية.
    A public service announcement for television featuring Rigoberta Menchú Tum was produced in Spanish to promote the World Conference on Human Rights. UN وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني لﻷجهزة اﻹعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبيرتا منشو توم من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Submitted by the delegation of Venezuela. Available in Spanish. CPH.95-193 UN وهي مقدمة من وفد فنزويلا ومتاحة باللغة الاسبانية.
    Radio broadcasts of the Agreement were also begun in Spanish and in 15 indigenous languages. UN كما بدئ بث إذاعي للاتفاق باللغة الاسبانية وبخمس عشرة لغة محلية.
    An inventory of communications materials on women and development available in Colombia was published in Spanish; UN ونُشرت باللغة الاسبانية قائمة بالمواد المتوفرة في كولومبيا في مجال الاتصالات المتعلقة بالمرأة والتنمية؛
    A book synthesizing the results of the diagnostic research conducted in the first phase of the project was published in Spanish. UN وصدر كتاب باللغة الاسبانية يؤلف بين نتائج البحوث التشخيصية التي أجريت في المرحلة اﻷولى من المشروع.
    The proceedings of the conference will be published in book form in English and possibly in Spanish. UN وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية.
    And when you shouted at us in Spanish, you sounded even meaner. Open Subtitles وعندما صرخت باللغة الاسبانية اصبحت اكثر وقاحة
    And Terry, Detective Chasen was still standing on a table in his boxer shorts singing'Help me, Rhonda'in Spanish. Open Subtitles وتيري ، المخبر كيسن مازال يقف على منضدة بلباس الملاكمة ويغني ساعديني روندا باللغة الاسبانية
    36. A public service announcement for television featuring Rigoberta Menchú was produced in Spanish to promote the World Conference on Human Rights. UN ٣٦- وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني للاجهزة الاعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبرتا منشو من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    A second set of banners was designed in Spanish for a concert tour in the Caribbean and Latin America to promote the Conference, by Ruben Blades, a Goodwill Ambassador for the World Conference. UN وصممت مجموعة ثانية من اللافتات باللغة الاسبانية لجولة موسيقية في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية للتعريف بالمؤتمر، يقوم بها روبين بليدز، وهو من سفراء النوايا الحسنة للمؤتمر العالمي.
    The statements were taken down in Spanish. UN وحررت المحاضر باللغة الاسبانية.
    The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. UN ولا تزال صفحة الاستقبال باللغة الاسبانية في مرحلة المشروع التجريبي، غير أنها تتطور باستمرار.
    Regarding the policy of bilingualism, she wondered how, given the policy of exclusively Spanish-language education above the fifth level, the country's other languages and cultures would be accommodated. UN وتساءلت، فيما يتعلق بسياسة الازدواجية اللغوية، عن الكيفية التي تراعى بها لغات وثقافات البلد اﻷخرى، بالنظر الى سياسة تقديم التعليم باللغة الاسبانية حصرا بعد السنة الابتدائية الخامسة.
    The Board Members reiterated the need to translate INSTRAW's modules on women, water supply and sanitation into Spanish for use in Spanish-speaking countries. UN ٤٦ - وأكد أعضاء المجلس مجددا على ضرورة ترجمة الوحدات التدريبية المتعلقة بالمرأة وبتوفير المياه والمرافق الصحية الى الاسبانية لاستخدامها في البلدان الناطقة باللغة الاسبانية.
    She therefore requested the Secretariat to issue a revised Spanish version to rectify the situation. UN وطلبت لذلك إلى اﻷمانة العامة أن تصدر نسخة منقحة باللغة الاسبانية لتسوية هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more