The Library's presence on the Internet is increasing and its web page is now also available in Spanish. | UN | ويتزايد ظهور المكتبة على شبكة الإنترنت، كما أصبح موقعها على الشبكة متاحا الآن باللغة الاسبانية. |
An abridged version in Spanish is also being prepared. | UN | كما يجري إعداد طبعة مختصرة باللغة الاسبانية. |
The provision also includes radio and television programmes, radio broadcasts in Spanish and 24 indigenous languages throughout the country. | UN | كما تشمل الاحتياجات مبلغا للبرامج الإذاعية والتلفزيونية التي تبث باللغة الاسبانية و 24 لغة محلية في شتى أنحاء البلد. |
These new guidelines had been published and would also be available on the Internet, in Spanish only. | UN | وقد نشرت هذه المبادئ التوجيهية الجديدة، وستكون أيضا متاحة عبر الإنترنت، باللغة الاسبانية فقط. |
Finally, I should like to express my delegation's unhappiness with the lack of attention the Committee has given to the Spanish language. | UN | أخيرا، أود أن أعرب عن عدم سرور وفد بلدي حيال عدم اهتمام اللجنة باللغة الاسبانية. |
Spanish-language books appropriate for first through sixth grade were purchased, and bookshelves were built by a parent from the school. | UN | وتم شراء كتب باللغة الاسبانية ملائمة للصفوف من الأول إلى السادس، وأرفف للكتب أقامها آباء من المدرسة. |
The proceedings of the conference will be published in book form in English and possibly in Spanish. | UN | وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية. |
A public service announcement for television featuring Rigoberta Menchú Tum was produced in Spanish to promote the World Conference on Human Rights. | UN | وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني لﻷجهزة اﻹعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبيرتا منشو توم من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Submitted by the delegation of Venezuela. Available in Spanish. CPH.95-193 | UN | وهي مقدمة من وفد فنزويلا ومتاحة باللغة الاسبانية. |
Radio broadcasts of the Agreement were also begun in Spanish and in 15 indigenous languages. | UN | كما بدئ بث إذاعي للاتفاق باللغة الاسبانية وبخمس عشرة لغة محلية. |
An inventory of communications materials on women and development available in Colombia was published in Spanish; | UN | ونُشرت باللغة الاسبانية قائمة بالمواد المتوفرة في كولومبيا في مجال الاتصالات المتعلقة بالمرأة والتنمية؛ |
A book synthesizing the results of the diagnostic research conducted in the first phase of the project was published in Spanish. | UN | وصدر كتاب باللغة الاسبانية يؤلف بين نتائج البحوث التشخيصية التي أجريت في المرحلة اﻷولى من المشروع. |
The proceedings of the conference will be published in book form in English and possibly in Spanish. | UN | وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية. |
And when you shouted at us in Spanish, you sounded even meaner. | Open Subtitles | وعندما صرخت باللغة الاسبانية اصبحت اكثر وقاحة |
And Terry, Detective Chasen was still standing on a table in his boxer shorts singing'Help me, Rhonda'in Spanish. | Open Subtitles | وتيري ، المخبر كيسن مازال يقف على منضدة بلباس الملاكمة ويغني ساعديني روندا باللغة الاسبانية |
36. A public service announcement for television featuring Rigoberta Menchú was produced in Spanish to promote the World Conference on Human Rights. | UN | ٣٦- وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني للاجهزة الاعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبرتا منشو من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
A second set of banners was designed in Spanish for a concert tour in the Caribbean and Latin America to promote the Conference, by Ruben Blades, a Goodwill Ambassador for the World Conference. | UN | وصممت مجموعة ثانية من اللافتات باللغة الاسبانية لجولة موسيقية في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية للتعريف بالمؤتمر، يقوم بها روبين بليدز، وهو من سفراء النوايا الحسنة للمؤتمر العالمي. |
The statements were taken down in Spanish. | UN | وحررت المحاضر باللغة الاسبانية. |
The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | UN | ولا تزال صفحة الاستقبال باللغة الاسبانية في مرحلة المشروع التجريبي، غير أنها تتطور باستمرار. |
Regarding the policy of bilingualism, she wondered how, given the policy of exclusively Spanish-language education above the fifth level, the country's other languages and cultures would be accommodated. | UN | وتساءلت، فيما يتعلق بسياسة الازدواجية اللغوية، عن الكيفية التي تراعى بها لغات وثقافات البلد اﻷخرى، بالنظر الى سياسة تقديم التعليم باللغة الاسبانية حصرا بعد السنة الابتدائية الخامسة. |
The Board Members reiterated the need to translate INSTRAW's modules on women, water supply and sanitation into Spanish for use in Spanish-speaking countries. | UN | ٤٦ - وأكد أعضاء المجلس مجددا على ضرورة ترجمة الوحدات التدريبية المتعلقة بالمرأة وبتوفير المياه والمرافق الصحية الى الاسبانية لاستخدامها في البلدان الناطقة باللغة الاسبانية. |
She therefore requested the Secretariat to issue a revised Spanish version to rectify the situation. | UN | وطلبت لذلك إلى اﻷمانة العامة أن تصدر نسخة منقحة باللغة الاسبانية لتسوية هذه الحالة. |