This analysis is performed by aviation specialists in coordination with mission logistics and aviation personnel. | UN | ويجرى هذا التحليل على يد أخصائيي الطيران بالتنسيق مع الموظفين المعنيين باللوجستيات والطيران في البعثة. |
:: Legal clinics to assist survivors with logistics and advice are functional | UN | :: تشغيل عيادات قانونية لمساعدة الناجين باللوجستيات ولإسداء المشورة إليهم |
ASF-F could not attend all cluster logistics meetings every week in Kinshasa owing to a lack of staff. | UN | ولم تتمكن المنظمة من حضور جميع الاجتماعات المتعلقة باللوجستيات التي تعقد كل أسبوع في كينشاسا، بسبب نقص الموظفين لديها. |
The Units continue to face substantial problems with logistics, finances, chain of command and full integration. | UN | ولا تزال الوحدات تواجه مشاكل كبيرة فيما يتصل باللوجستيات والتمويل والتسلسل القيادي وتحقيق الإدماج الكامل. |
logistical, budgetary and staffing matters should be discussed in the Fifth Committee of the General Assembly. | UN | وينبغي مناقشة المسائل المتصلة باللوجستيات والميزانية وملاك الموظفين في اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Close attention should also be paid to the logistics dimension of peacekeeping. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام دقيق أيضا إلى البعد الخاص باللوجستيات في عملية حفظ السلام. |
Organization of logistics and procurement functions | UN | تنظيم المهام المتعلقة باللوجستيات والمشتريات |
Advice and direction on policy and procedures for logistics and administrative matters to troop-contributing countries | UN | إسداء المشورة وتقديم التوجيه إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة باللوجستيات والمسائل الإدارية |
Participants may contact its logistics Commission for additional information: | UN | ويمكن للمشاركين الاتصال بلجنتها المكلفة باللوجستيات للحصول على مزيد من المعلومات: |
::Pilot of the logistics module in Liberia and Sierra Leone | UN | :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون |
Challenges remain, however, especially relating to logistics and retaining trained and qualified technical staff. | UN | لكن التحديات ما زالت قائمة، وبوجه خاص فيما يتعلق باللوجستيات واستبقاء الموظفين التقنيين المدرَّبين والمؤهلين. |
The collaboration between MINUSTAH and WFP on planning and joint operations for logistics and communications, focused on emergency preparedness and responses, also deserves to be praised. | UN | وجدير بالإشادة أيضا قيام تعاون بين البعثة وبرنامج الأغذية العالمي في مجال التخطيط والعمليات المشتركة المتعلقة باللوجستيات والاتصالات يركِّز على التأهب للطوارئ ومواجهتها. |
::Pilot of the logistics module in Liberia and Sierra Leone | UN | :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون |
She requested that in-depth analyses be carried out on cost overruns relating to logistics to determine where in the chain the overruns were being generated and who was responsible for them. | UN | وطلبت إجراء تحليلات متعمقة بشأن تجاوزات التكاليف المتعلقة باللوجستيات لتحديد مراحل سلسلة اللوجستيات التي تتجاوز فيها التكاليف الحدود المقررة والجهة المسؤولة عن هذه التجاوزات. |
32. A logistics working group was established to develop a concept for a logistics system for the Somali forces. | UN | 32 - وتم إنشاء فريق عامل معني باللوجستيات لوضع مفهوم منظومة لوجستية للقوات الصومالية. |
WFP is now in the process of designing its ERP logistics module to enhance systems integration and cost-efficiency. | UN | ويعكف برنامج الأغذية العالمي حالياً على تصميم وحدته البرمجية الخاصة باللوجستيات ضمن نظام التخطيط من أجل تعزيز تكامل النظم وتحقيق الفعالية من حيث التكاليف. |
Process owner, logistics | UN | القائم على العملية المتصلة باللوجستيات |
Presentations were made, including 7 to NDDRC senior management, on issues pertaining to the pilot programme at the Mapel Transitional Facility, including on logistics and procurement | UN | عدد العروض المقدمة، من بينها 7 عروض قدمت للإدارة العليا للجنة الوطنية بشأن المسائل ذات الصلة بالبرنامج التجريبي في المرفق الانتقالي في مابيل، بما في ذلك المسائل المتعلقة باللوجستيات والمشتريات |
A team had come from UNIDO to assess the logistical, infrastructure and security aspects of the country's bid. | UN | وقد حضر فريق من اليونيدو لتقييم النواحي المتعلقة باللوجستيات والأمن وبالبنية التحتية للعرض الذي قدمته بيرو. |
As SNSF was also unable to retain control of the town owing to logistical and command and control challenges, Al-Shabaab insurgents seized the opportunity and retook the town. | UN | ولأن قوات الأمن الوطنية الصومالية لم تتمكن بدورها من الاحتفاظ بسيطرتها على البلدة بسبب تحديات تتعلق باللوجستيات والقيادة والسيطرة، فقد انتهز متمردو حركة الشباب الفرصة واستولوا عليها من جديد. |
This requires geographical separation and an independence from the current logistic, power and communications infrastructures in Brindisi. | UN | وهذا يتطلب الفصل الجغرافي والاستقلال عن البنية التحتية الحالية لقاعدة برنديزي فيما يتعلق باللوجستيات والطاقة الكهربائية والاتصالات. |