| Additional steps are needed to correlate pollution from the oil fires with adverse health effects on livestock. | UN | يلزم اتخاذ خطوات إضافية لربط التلوث الناجم عن حرائق النفط بالأضرار الصحية التي لحقت بالماشية. |
| 50 Southern Sudan Police Service officers trained for the livestock Patrol Unit | UN | جرى تدريب 50 من أفراد جهاز شرطة جنوب السودان لأغراض وحدة الدوريات المعنية بالماشية |
| This is mainly due to the fact that it is customary for man to take care of livestock and the crops. | UN | ويعزى هذا بصورة رئيسية إلى حقيقة أن من المألوف أن يعتني الرجل بالماشية وزراعة المحاصيل. |
| Some of the pollutants could have had adverse health effects on livestock. | UN | وربما ألحقت بعض الملوثات أضراراً صحية بالماشية. |
| He said that over 100 inhabitants of his village Khanachki came to Agdam during winter with cattle. | UN | وقال إن ما يزيد على 100 فرد من قريته خاناشكي قدموا إلى أغدم خلال فصل الشتاء وأتوا بالماشية معهم. |
| They did not prevent the escape of the attackers with the stolen livestock. | UN | ولم يمنعوا هروب المهاجمين بالماشية المسروقة. |
| Thus livestock extension, for instance, devotes more effort to women because they look after livestock more than men. | UN | فعلى سبيل المثال، يُكرِّس الإرشاد المتعلق بتربية الماشية جهداً أكبر للنساء لأنهن يُعنيْن بالماشية أكثر من الرجال. |
| The claimant held its livestock for dairy production and for slaughter. | UN | وكان صاحب المطالبة يحتفظ بالماشية لإنتاج الألبان وللذبح. |
| The claimant did not provide a breakdown of its herd between productive livestock, that is livestock held for dairy production, and livestock held for slaughter. | UN | ولم يقدم صاحب المطالبة جدولاً مفصلاً بالماشية المعدة لإنتاج الألبان والماشية المعدة للذبح. |
| FAO, through the livestock working group, has improved the awareness of donors on that issue. | UN | واضطلعت منظمة الأغذية والزراعة من خلال الفريق العامل المعني بالماشية لحملة تحسين الوعي لدى المانحين بشأن هذه المسألة. |
| The requirements are established on the basis of grazing rights for livestock, thus, sporadic grazing is not considered sufficient for establishing legal grazing rights. | UN | ولقد وضعت الشروط على أساس حقوق الرعي المتعلقة بالماشية ومن ثم لا يعتبر الرعي المتقطع كافياً لإثبات الحقوق الخاصة بالرعي بصورة قانونية. |
| 40. The country's priorities are the crop intensification, irrigation, improving post-harvest activities, livestock improvement and export promotion. | UN | 40- تتمثل أولويات البلد في تكثيف المحاصيل والري والارتقاء بأنشطة ما بعد الحصاد والنهوض بالماشية وتشجيع الصادرات. |
| They may stay home to ensure the safety of the livestock and other household assets. | UN | وقد يلزمن بيوتهن للعناية بالماشية وغيرها من ممتلكات الأسرة المعيشية. |
| It's for farmers and that. Dudes who need to tend to the livestock. | Open Subtitles | أنه لأجل المزارعين وما شابة، الأشخاص الذين يحتاجون الأعتناء بالماشية. |
| Mr. Durant formed several companies to supply livestock to the railroad. | Open Subtitles | أن السيد دورنت أنشأ عدة شركات ليزود شركة سكة الحديد بالماشية |
| Mr. Durant formed several companies to supply livestock to the railroad. | Open Subtitles | أن السيد دورنت أنشأ عدة شركات ليزود شركة سكة الحديد بالماشية |
| Well I have here instructions or you, time o planting, care o livestock, places o concealment o weapons and powder. | Open Subtitles | سوف اترك لك تعاليم وواجبات لكي تستطيع العيش هنا اوقات الزراعة العناية بالماشية |
| The additional losses in livestock, sugarcane and in farmers' seed reserves such as wheat for planting for the next harvest, have increased destitution in the province. | UN | وأدت الخسائر الإضافية التي لحقت بالماشية وقصب السكر واحتياطي البذور لدى المزارعين مثل البذور المُعدّة لغرسها في الموسم التالي إلى زيادة مستوى الفقر الشديد في هذه المقاطعة. |
| There has been insufficient support for local programmes promoting livestock husbandry and health and insufficient attention to livestock and livestock-based livelihoods; | UN | ولم يُقدم دعم كاف للبرامج المحلية لتعزيز تربية المائية والمحافظة على صحتها، وليس هناك اهتمام كاف بالماشية وسبل كسب العيش القائمة على الماشية؛ |
| He said that over 100 inhabitants of his village Khanachki came to Agdam during winter with cattle. | UN | وقال إن ما يزيد على 100 فرد من قريته خاناشكي قدموا إلى أغدم خلال فصل الشتاء وأتوا بالماشية معهم. |
| You out here, handling'the cattle with your rundown wagon. | Open Subtitles | أنت هنا في الخارج تعتني بالماشية بعربتك المتهالكة |
| Here, put this in the paddock and tend to the cows. | Open Subtitles | ضع هذا في الحقل واعتنى بالماشية |