"بالمبيدات" - Translation from Arabic to English

    • nets
        
    • pesticide
        
    • pesticides
        
    • ITNs
        
    • of long-lasting
        
    • with insecticide
        
    For its part, Japan has committed itself to distributing 10 million long-lasting insecticide-treated mosquito nets in Africa. UN وتعهدت اليابان، من جانبها بتوزيع 10 ملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الطويلة البقاء في أفريقيا.
    Many more Sierra Leoneans are sleeping under insecticide-treated bed nets than ever before. UN وطرأت زيادة غير مسبوقة على عدد سكان سيراليون الذين يستخدمون في نومهم الناموسيات المعالجة بالمبيدات.
    The United Republic of Tanzania provides pregnant women and children under five with treated mosquito nets, in addition to free maternal and child health services, as Mauritius does. UN وتقدم جمهورية تنزانيا المتحدة للحوامل والأطفال دون سن الخامسة ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية، بالإضافة لتقديمها خدمات صحة الأم والطفل المجانية، وهي تقدم أيضاً في موريشيوس.
    And maybe you're wrong. Maybe it's not a pesticide. Open Subtitles و ربما أنت مخطئ ربما ليس تسمماً بالمبيدات
    It's been treated with pesticide every week for 20 years. Open Subtitles تم معالجته بالمبيدات كل أسبوع خلال آخر 20 سنة.
    In cooperation with the pesticides Action Network, a joint project on pesticides poisoning, covering two African countries, was undertaken. UN وبالتعاون مع شبكة عمل مبيدات الآفات، تم الاضطلاع بمشروع مشترك بشأن التسمم بالمبيدات يغطي بلدين إفريقيين اثنين.
    A global field programme has supported activities related to obsolete pesticides in 93 countries. UN وقُدم الدعم في إطار برامج ميداني عالمي للأنشطة المتصلة بالمبيدات المهجورة في 93 بلداً.
    For malaria, he suggested the development of vaccines, herbal preparations, insecticide, impregnated nets and combined therapy. UN وبالنسبة للملاريا، اقترح تطوير لقاحات ومستحضرات الأعشاب ومبيدات الحشرات وناموسيات مشبعة بالمبيدات وطرق العلاج المركبة.
    In the health sector, treated bed nets save lives. UN وفي قطاع الصحة، تنقذ الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الأرواح.
    The optimal mixture of indoor spraying and use of long-lasting insecticide-treated nets is a topic of ongoing investigation. UN ويجري حاليا بحث إمكانية المزج الأمثل بين أسلوب الرش والناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل.
    The improved distribution of treated mosquito nets and the implementation of other preventive measures are bearing fruit. UN وتحسين توزيع الناموسيات المعالجة بالمبيدات وتنفيذ التدابير الوقائية الأخرى يؤتيان الآن ثمارهما.
    So far we have distributed about 5 million insecticide-treated mosquito nets to households. UN فقد وزعنا حتى الآن حوالي 5 ملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية على الأسر المعيشية.
    The unavailability of medical products due to their high cost leaves us with the alternative of using insecticide-treated nets. UN ولعدم توافر المنتجات الطبية لارتفاع تكلفتها ليس أمامنا من بديل سوى استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    The importance of long-lasting insecticide nets rises considerably when we examine the growing immunity and resistance of malaria parasites, particularly to the major malaria drug, chloroquine. UN وتزداد أهمية الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة الأثر ازدياداً كبيراً حين ندرس تنامي مناعة طفيليات الملاريا ومقاومتها، وخاصة بالنسبة لعقار الملاريا الرئيسي الكلوروكين.
    pesticide operators on such small farms do not have access to protective gear. UN ولا يحصل المشتغلون بالمبيدات في المزارع الصغيرة على معدات وقاية.
    pesticide operators on such small farms do not have access to protective gear. UN ولا يحصل المشتغلون بالمبيدات في المزارع الصغيرة على معدات وقاية.
    The project has supported the inventory of obsolete pesticides, strengthening pesticide registration and raising awareness of pesticide issues. UN وقدم المشروع الدعم لجرد المبيدات المتقادمة، وعزز تسجيلها، وزاد من التعريف بالمسائل المتعلقة بالمبيدات.
    The project has supported the inventory of obsolete pesticides, strengthening pesticide registration and raising awareness of pesticide issues. UN وقدم المشروع الدعم لوضع قائمة بالمبيدات المتقادمة، مما أدى إلى النهوض بعملية تسجيل المبيدات والتوعية بالمسائل المتعلقة بالمبيدات.
    Commercial animals are largely fed GMO corn and soy which are very laden in pesticides. Open Subtitles الحيوانات التجارية يتمّ إطعامها ذرة وصويا معدلة وراثيًا بكميات كبيرة التي تكون محمّلة كثيراً بالمبيدات.
    You need to feed it with foul smelling manure and spray it with some potent pesticides before you can harvest the fruit. Open Subtitles سيكون عليك رشة بالمبيدات القوية ووضع السماد كريه الرائحة عليه قبل جني الثمار
    In With regard to the " Roll Back Malaria " initiative, WHO and UNICEF supported/ or funded NGOs non-governmental organization efforts in the introduction of insecticide-treated impregnated mosquito'nets (ITNs). UN وفي ما يتعلق بمبادرة مكافحة الملاريا، قدمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف الدعم أو التمويل للجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في مجال استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    At the meeting results of studies on the large-scale use of bednets treated with insecticide were reviewed, major issues relevant to wider promotion of bednets were discussed, along with some of the operational experiences, and major operational research priorities were identified. UN وجرى في هذا الاجتماع استعراض نتائج الدراسات المتعلقة باستخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية على نطاق واسع، كما نوقشت القضايا الرئيسية ذات الصلة بالترويج على نطاق أوسع لاستخدام الناموسيات، وكذلك بعض الخبرات التنفيذية، وحددت اﻷولويات الرئيسية للبحوث التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more