"بالمتابعة المنسقة" - Translation from Arabic to English

    • coordinated follow-up
        
    • integrated follow-up
        
    1995. coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields. UN 1995: قيام منظومة الأمم المتحدة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وتنفيذ الأمم المتحدة لها
    The letter highlighted recommendations specifically addressed to the funds and programmes, including in relation to the coordinated follow-up to conferences. UN وركزت الرسالة على التوصيات الموجهة تحديدا للصناديق والبرامج، بما في ذلك ما يتعلق بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    We acknowledge the need for a coordinated follow-up to all major conferences and summits by Governments, regional organizations and all the bodies and organizations of the United Nations system, within their respective mandates. UN ونسلم بضرورة قيام الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في إطار ولاياتها، بالمتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية.
    1995 coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN 1995 قيام منظومة الأمم المتحدة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وتنفيذ الأمم المتحدة لها
    My delegation is supportive of the President in his determination to devote special attention to the coordinated and integrated follow-up of the outcomes of these major United Nations international conferences, including the Millennium Summit, as the President has stated in his statement last Friday. UN ويؤيد وفد بلدي الرئيس في تصميمه على تكريس اهتمام خاص بالمتابعة المنسقة والمتكاملة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الكبرى، بما فيها مؤتمر قمة الألفية، كما قال الرئيس في بيانه يوم الجمعة الماضي.
    Also, the Council invites the Committee for Programme and Coordination to continue to enhance its effectiveness, particularly in regard to the coordinated follow-up and monitoring and evaluation of United Nations system programmes and initiatives for the development of Africa. UN كذلك، يدعو المجلس لجنة البرنامج والتنسيق إلى مواصلة تعزيز فعاليتها، لا سيما فيما يتعلق بالمتابعة المنسقة والرصد والتقييم لبرامج ومبادرات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن التنمية في أفريقيا.
    1995 • coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN ١٩٩٥ ● قيام منظومة اﻷمم المتحدة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وتنفيذ اﻷمم المتحدة لها
    1995: coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields. UN ١٩٩٥: قيام منظومة اﻷمم المتحدة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وتنفيذ اﻷمم المتحدة لها
    One important task of UNDAF was to address the coordinated follow-up to United Nations conferences and provide support for the implementation of United Nations conventions and declarations. UN ومن بين المهام ذات اﻷهمية لاطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية الاضطلاع بالمتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة وتقديم الدعم لتنفيذ اتفاقيات واعلانات اﻷمم المتحدة.
    The Council could decide to consider at its forthcoming substantive session, how to structure its review in relation to its work on the coordinated follow-up to conferences. UN ويمكن للمجلس أن يقرر النظر في دورته الموضوعية المقبلة، في الكيفية التي سينظم بها استعراضه بالنسبة لأنشطته المتعلقة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات.
    With regard to coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits, the Commission's agreed conclusions on women and health served as input into the work of the Commission on Population and Development in its capacity as preparatory body for the special session to review progress made in the implementation of the International Conference on Population and Development. UN وفيما يتعلق بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة، استخدمت نتائج اللجنة الموافق عليها كمساهمات في أعمال لجنة السكان والتنمية بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية لاستعراض ما أحرز من تقدم في تنفيذ مؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية.
    21. In its same conclusions on a coordinated follow-up to international conferences, the Council stated that it would ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions. UN ٢١ - وذكر المجلس في النتائج ذاتها المتعلقة بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية، أنه سيكفل الاتساق والتنسيق في جداول اﻷعمال وبرامج العمل الخاصة باللجان التنفيذية.
    Half way through the series of five-year reviews of the major United Nations conferences and summits of the 1990s, the report highlights further developments regarding the coordinated follow-up to conferences. It depicts a mixed picture regarding progress towards cross-cutting conference goals and identifies steps that the Council could take to stimulate progress, and more particularly to guide the preparation of the reviews of conferences. UN وبعد انقضاء نصف المدة المقررة ﻹجراء استعراضات السنوات الخمس للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة المعقودة في التسعينات، يبرز التقرير ما استجد من تطورات فيما يتعلق بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات، ويقدم صورة مركبة للتقدم المحرز صوب تحقيق اﻷهداف الشاملة التي تتوخاها المؤتمرات، ويحدد الخطوات التي يمكن للمجلس اتخاذها لتنشيط إحراز التقدم، وعلى اﻷخـص، لتوجيـه اﻹعداد لعمليات استعراض هذه المؤتمرات.
    A renewed commitment to intensified cooperation was also evident in the Committee's review of the follow-up being given within the system to previous ACC decisions - from those relating to the coordinated follow-up to recent international conferences, to the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN كما كان الالتزام المتجدد بالتعاون المكثف واضحا في استعراض اللجنة لعملية المتابعة ضمن المنظومة لمقررات اللجنة السابقة - بدءا من تلك المتعلقة بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا حتى مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا.
    The Secretary-General also identified a number of common themes emanating from conferences in his 1995 report on coordinated follow-up to major international conferences (E/1995/86), which are presented in box 2. UN ٦- وحدد اﻷمين العام أيضاً في تقريره لعـام ٥٩٩١ المتعلق بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية (E/1995/86)، عدداً من المواضيع المشتركة المنبثقة عن المؤتمرات، وهي معروضة في المربع ٢.
    20. The Economic and Social Council may furthermore address its own role in the global campaign, including within the framework of its role regarding the coordinated follow-up to conferences and its functions relating to policy review in operational activities. UN 20 - وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي كذلك في أن ينظر في دوره في الحملة العالمية، بما في ذلك في إطار دوره المتعلق بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات ومهامه المتصلة باستعراض السياسات في الأنشطة التنفيذية.
    53. The Council may also wish to address its own role in the global campaign for the millennium development goals, inter alia, within the context of its role regarding the coordinated follow-up to conferences and its functions relating to policy review in operational activities. UN 53 - قد يرغب المجلس أيضا في بحث الدور الخاص به في الحملة العالمية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية، في سياق دوره المتصل بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات ومهامه المتصلة باستعراض السياسات والأنشطة التنفيذية ضمن أشياء أخرى.
    24. In its resolution 2000/46 on integrating the human rights of women throughout the United Nations system, the Commission, invited the Economic and Social Council to give attention to its agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective and 1998/2 on the coordinated follow-up of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 24 - وفي قرارها 2000/46، بشأن إدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، دعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إيلاء اهتمام للنتائج المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج منظور نوع الجنس والنتائج 1998/2 المتعلقة بالمتابعة المنسقة لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    35. Requests the Secretary-General to continue to ensure that a coordinated follow-up to the 2009 World Summit on Food Security is undertaken at the field level in the context of the resident coordinator system, taking into account the coordinated follow-up to major international conferences of the United Nations; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل التكفل بالاضطلاع بالمتابعة المنسقة على الصعيد الميداني لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي لعام 2009 في سياق نظام المنسقين المقيمين، مع مراعاة المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية للأمم المتحدة؛
    While considering those suggestions, member States will need to bear in mind that the discussions this year in the Economic and Social Council, including those on the coordinated follow-up to major United Nations conferences, and on the agenda for development in the ad hoc open-ended working group, have also contained elements that are relevant to promoting a genuine dialogue on broad intersectoral themes. UN وسوف تحتاج الدول اﻷعضاء، لدى النظر في تلك الاقتراحات، إلى أن تضع في اعتبارها أن المناقشات التي جرت هذا العام في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها تلك المتعلقة بالمتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، وبخطة للتنمية في الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، تضمنت أيضا عناصر ذات صلة بتشجيع قيام حوار حقيقي بشأن مواضيع عامة مشتركة بين القطاعات.
    We reaffirm that the General Assembly should be further strengthened as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN ونؤكد مجددا أنه ينبغي زيادة تعزيز الجمعية العامة بوصفها الآلية الحكومية الدولية الأعلى لصياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more