"بالمرّة" - Translation from Arabic to English

    • at all
        
    • entirely
        
    • completely
        
    • time I
        
    I hate that I'm friends with vampires at all. Open Subtitles أكره أن لديّ أصدقاءً من مصّاصي الدماء بالمرّة.
    This war between vampires and witches wasn't over territory at all. Open Subtitles هذه الحرب بين مصّاصي الدماء والساحرات ليست على أرض بالمرّة
    Voter lists were produced with delays, or not at all in those two regions. UN وقد تأخر إعداد قوائم الانتخابات في هاذين الإقليمين أو أنّ هذه القوائم لم توضع بالمرّة.
    We believe that the draft resolution in its present form is entirely non-controversial. UN ونرى أن مشروع القرار بشكله الحالي غير مثير للجدل بالمرّة.
    This is completely unethical. Why are we listening to this? Open Subtitles هذا غير أخلاقيّ بالمرّة لماذا ننصت إلى هذا؟
    By the way, next time I say "let's keep driving"... Open Subtitles بالمناسبة , بالمرّة المقبلة حين أطلب منكَ مواصلة القيادة
    Sorry. I... I wasn't sure if I should say anything at all actually. Open Subtitles آسف، بالواقع ترددت في قول أيّ شيء بالمرّة.
    I'm getting good at this. Pretty soon I won't need you at all. Open Subtitles إنّي أتحسّن في الاقتفاء، قريبًا جدًّا لن أحتاجك بالمرّة.
    It didn't bother me at all. That's the problem. That's why I'm here. Open Subtitles لم يزعجني ذلك بالمرّة تلك هي المشكلة، ولهذا أنا هنا
    You know, it's... It's not about money at all. Open Subtitles أتعلم، ذلك التميّز ليس منوطًا بالمال بالمرّة.
    You say what you want to say. Or you don't say anything at all. Open Subtitles قولي ما تريدين قوله، أو لا تقولي شيئًا بالمرّة.
    We go in with cameras or we don't go in at all. Open Subtitles نذهب هناك مع مع كاميرات أو لا نذهب بالمرّة
    This eclipse party blows. I didn't see the sun at all when I made it across the yard. Open Subtitles حفل الكسوف هذا كارثيّ، لم أرَ الشمس بالمرّة حين عبرت الباحة.
    If they are not fighting on my side, then they will not remain alive to fight at all. Open Subtitles ما لم يقاتلوا بجواري، فلن يعيشوا ليقاتلوا بالمرّة.
    Happily ever after it was not, but sometimes even the worst endings are not really endings at all... Open Subtitles لكن أحيانًا، حتّى أسوأ النهايات لا تكون نهايات فعليًّا بالمرّة.
    You slaughtered 6 villagers, brother. You tore them apart as if they were nothing at all. Open Subtitles نحرتَ 6 من بني قريتنا يا أخي، مزّقتهم إربًا وكأنّهم ليسوا أروحًا بالمرّة.
    I don't think this conversation is entirely appropriate. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه المُحادثة غير مناسبة بالمرّة
    Although I'm not entirely sure why you invited him up to your office. Open Subtitles لكنّي لستُ موقنة بالمرّة من سبب دعوتك إيّاه لمكتبك.
    "Boys, the rest of this statement is completely untrue." Open Subtitles "أيها الفتيان، بقيّة هذا الكلام غير صحيح بالمرّة"
    He saves people. He's mysterious, completely unavailable. Open Subtitles ينقذ الناس، غامض، وغير متاح بالمرّة.
    The next time I ask a question, answer quicker. Open Subtitles بالمرّة المقبلة حين أطرح سؤالًا، فأجيبي أسرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more