I hate that I'm friends with vampires at all. | Open Subtitles | أكره أن لديّ أصدقاءً من مصّاصي الدماء بالمرّة. |
This war between vampires and witches wasn't over territory at all. | Open Subtitles | هذه الحرب بين مصّاصي الدماء والساحرات ليست على أرض بالمرّة |
Voter lists were produced with delays, or not at all in those two regions. | UN | وقد تأخر إعداد قوائم الانتخابات في هاذين الإقليمين أو أنّ هذه القوائم لم توضع بالمرّة. |
We believe that the draft resolution in its present form is entirely non-controversial. | UN | ونرى أن مشروع القرار بشكله الحالي غير مثير للجدل بالمرّة. |
This is completely unethical. Why are we listening to this? | Open Subtitles | هذا غير أخلاقيّ بالمرّة لماذا ننصت إلى هذا؟ |
By the way, next time I say "let's keep driving"... | Open Subtitles | بالمناسبة , بالمرّة المقبلة حين أطلب منكَ مواصلة القيادة |
Sorry. I... I wasn't sure if I should say anything at all actually. | Open Subtitles | آسف، بالواقع ترددت في قول أيّ شيء بالمرّة. |
I'm getting good at this. Pretty soon I won't need you at all. | Open Subtitles | إنّي أتحسّن في الاقتفاء، قريبًا جدًّا لن أحتاجك بالمرّة. |
It didn't bother me at all. That's the problem. That's why I'm here. | Open Subtitles | لم يزعجني ذلك بالمرّة تلك هي المشكلة، ولهذا أنا هنا |
You know, it's... It's not about money at all. | Open Subtitles | أتعلم، ذلك التميّز ليس منوطًا بالمال بالمرّة. |
You say what you want to say. Or you don't say anything at all. | Open Subtitles | قولي ما تريدين قوله، أو لا تقولي شيئًا بالمرّة. |
We go in with cameras or we don't go in at all. | Open Subtitles | نذهب هناك مع مع كاميرات أو لا نذهب بالمرّة |
This eclipse party blows. I didn't see the sun at all when I made it across the yard. | Open Subtitles | حفل الكسوف هذا كارثيّ، لم أرَ الشمس بالمرّة حين عبرت الباحة. |
If they are not fighting on my side, then they will not remain alive to fight at all. | Open Subtitles | ما لم يقاتلوا بجواري، فلن يعيشوا ليقاتلوا بالمرّة. |
Happily ever after it was not, but sometimes even the worst endings are not really endings at all... | Open Subtitles | لكن أحيانًا، حتّى أسوأ النهايات لا تكون نهايات فعليًّا بالمرّة. |
You slaughtered 6 villagers, brother. You tore them apart as if they were nothing at all. | Open Subtitles | نحرتَ 6 من بني قريتنا يا أخي، مزّقتهم إربًا وكأنّهم ليسوا أروحًا بالمرّة. |
I don't think this conversation is entirely appropriate. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه المُحادثة غير مناسبة بالمرّة |
Although I'm not entirely sure why you invited him up to your office. | Open Subtitles | لكنّي لستُ موقنة بالمرّة من سبب دعوتك إيّاه لمكتبك. |
"Boys, the rest of this statement is completely untrue." | Open Subtitles | "أيها الفتيان، بقيّة هذا الكلام غير صحيح بالمرّة" |
He saves people. He's mysterious, completely unavailable. | Open Subtitles | ينقذ الناس، غامض، وغير متاح بالمرّة. |
The next time I ask a question, answer quicker. | Open Subtitles | بالمرّة المقبلة حين أطرح سؤالًا، فأجيبي أسرع. |