"بالمسؤولية الدولية للدول" - Translation from Arabic to English

    • international responsibility of States
        
    • international State responsibility
        
    • international responsibility of a State
        
    • international responsibility of the State
        
    3. Acts relating to the international responsibility of States UN اﻷفعال المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول
    A convention on the international responsibility of States must be accompanied by dispute-settlement provisions concerning the interpretation and implementation of the convention. UN فوضع اتفاقية تتعلق بالمسؤولية الدولية للدول يجب أن تشفع بأحكام لتسوية المنازعات تتناول تفسير الاتفاقية وتنفيذها.
    The present set of principles is without prejudice to rights and obligations of the Parties under the rules of general international law with respect to the international responsibility of States. UN لا تخل هذه المواد بحقوق والتزامات الأطراف بموجب القواعد العامة للقانون الدولي فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية للدول.
    He supported the regulation in the draft articles of a heightened regime of international State responsibility. UN وقال إنه يؤيد تنظيم مشروع المواد لنظام قوي فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية للدول.
    34. In addition to the draft articles on the international responsibility of the State, the Commission should take into account current practice and certain academic works, such as those of the International Law Association and a study by the Instituto Luso Hispano Americano de Derecho Internacional on international organizations and responsibility relationships. UN 34 - ومضى قائلا إنه بالإضافة إلى مشروع المواد المتعلق بالمسؤولية الدولية للدول ينبغي للجنة القانون الدولي أن تضع في حسبانها الممارسات الجارية وأعمالا أكاديمية معينة، من قبيل أعمال رابطة القانون الدولي ودراسة أجراها معهد القانون الدولي لأمريكا الناطقة بالاسبانية تناولت المنظمات الدولية وعلاقات المسؤولية.
    The 1960 Harvard Draft Convention on the international responsibility of States for Injuries to Aliens proposed that: UN فقد اقترح مشروع الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول عن الأضرار التي يتكبدها الأجانب لعام 1960 الذي أعدته جامعة هارفارد ما يلي:
    In the final analysis, two different regimes are involved, one relating to the international responsibility of States and the other to autonomous unilateral acts. UN وفي التحليل النهائي تتعلق المسألة بنظامين مختلفين يتعلق أحدهما بالمسؤولية الدولية للدول بينما يتعلق اﻵخر باﻷفعال الانفرادية غير المتعدية.
    Australia would welcome the inclusion of a principle which made it clear that the draft principles were without prejudice to the rights and obligations of the parties under rules of general international law concerning the international responsibility of States. UN وأكد أن استراليا ترحب بإدراج مبدأ يوضح أن المبادئ المحددة لا تؤثر على حقوق وواجبات الأطراف، وفقا للقانون الدولي العام، فيما يتصل بالمسؤولية الدولية للدول.
    13. It was suggested that a provision could be drafted defining the relationship between the new set of draft articles and those on the international responsibility of States. UN 13 - واقترح صياغة نص يحدد العلاقة بين المجموعة الجديدة من مشاريع المواد وبين المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول.
    37. With regard to the articles provisionally approved by the Commission, a provision could be drafted defining the relationship between the new set of draft articles and those on the international responsibility of States. UN 37 - وفيما يختص بالمواد المُجازة مؤقتا من قبل لجنة القانون الدولي، يمكن صياغة حكم يحدد العلاقة بين مجموعة مشاريع المواد الجديدة والمجموعة المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول.
    This proposal would moreover conflict with the rule that conduct taken by any one of State organs is attributed to the State, as set out in article 4 of the articles on the international responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأن هذا الطرح أن يتنافى مع القاعدة القائلة بأن التصرف الذي يقوم به جهاز من أجهزة الدولة يسند إلى تلك الدولة، على النحو المبين في المادة 4 من المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    125. The present draft addresses issues relating to the international responsibility of States only to the extent that these issues are dealt with in what is currently chapter X and should become Part Five, according to the suggestion made above, paragraph 92. UN 125 - ولا تعالج مشاريع المواد هذه المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول إلا بقدر ما يعالجها مضمون الفصل العاشر الحالي الذي ينبغي أن يصبح الباب الخامس، وفقا للمقترح المقدم أعلاه في الفقرة 92.
    35. With regard to methodology, it was important to take the draft articles on the international responsibility of States as a starting point, but it should be borne in mind that in the international legal order the State was a primary subject with substantially consistent characteristics. UN 35 - وفيما يختص بالمنهجية، فإن من المهم اعتبار مشروع المواد المتعلق بالمسؤولية الدولية للدول نقطة انطلاق، وإن كان من المتعين أن نأخذ في الاعتبار أن الدولة في النظام القانوني الدولي تعدّ شخصا رئيسيا له خصائص متسقة إلى حد بعيد.
    " 50. In the present case, the Parties are in agreement in considering that the existence of a state of necessity must be evaluated in the light of the criteria laid down by the International Law Commission in article 33 of the draft articles on the international responsibility of States that it adopted on first reading. UN " 50 - يتفق الطرفان، في هذه القضية، على اعتبار أن من الواجب تقييم وجود حالة ضرورة في ضوء المعايير التي حددتها لجنة القانون الدولي في المادة 33 من مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول التي اعتمدتها في القراءة الأولى.
    In such cases a failed attempt to conclude a codification treaty might cause considerable harm, whereas a more circumspect approach -- such as that followed by the Commission in respect of the international responsibility of States -- may prove far more effective. UN وفي مثل هذه الحالات، فإن فشل محاولة لعقد معاهدة للتدوين قد ينجم عنه ضرر فادح، في حين أن اتخاذ نهج أكثر حصافة - مثل ذاك الذي اتبعته اللجنة فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية للدول - قد يتكشف عن كونه أكثر فعالية بكثير.
    164. The 1960 Harvard Draft Convention on the international responsibility of States for Injuries to Aliens gave implicit support to this rule as its general support for the principle of effective nationality may be interpreted to apply to all cases involving the diplomatic protection of dual nationals. UN 164 - وقدم مشروع الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول عن تكبد الأجانب لأضرار() لعام 1960 الذي أعدته جامعة هارفارد تأييدا ضمنيا لهذه القاعدة حيث أنه يمكن تفسير تأييدها العام لمبدأ الجنسية الفعلية على أنه ينطبق على جميع القضايا التي تتعلق بالحماية الدبلوماسية للأشخاص مزدوجي الجنسية.
    While the view was expressed that a convention on international State responsibility for wrongful acts should include dispute settlement provisions, according to another view, the provisions on dispute settlement seemed misplaced since there was no reason to single out disputes connected with State responsibility by applying an ad hoc settlement mechanism to them. UN وفي حين أعرب رأي عن أن الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية للدول عن اﻷفعال غير المشروعة ينبغي أن يتضمن أحكاما لتسوية المنازعات، ذكر رأي آخر أن هذه اﻷحكام تبدو في غير موضعها، وذلك لعدم وجود سبب يدعو إلى إفراد المنازعات المتصلة بمسؤولية الدول بإخضاعها ﻵلية مخصصة لتسوية المنازعات.
    The fact that such consideration had been conducted not on the basis of the notion of “exceptionally serious wrongful acts” but, rather, on the basis of the specific characteristics of obligations erga omnes and obligations arising from peremptory norms (jus cogens) and, within the latter category, of “crimes”, might be more relevant and useful for the structuring of the regime on international State responsibility. UN وإن كون هذه الدراسة لم تتم على أساس فكرة " اﻷفعال غير المشروعة ذات الخطورة البالغة " بل على أساس الصفات المحددة للالتزامات إزاء الكافة والالتزامات الناشئة من القواعد القطعية )اﻷحكام اﻵمرة(، وضمن الفئة اﻷخيرة، على أساس " الجنايات " قد يجعلها أهم وأكثر فائدة لبناء النظام المتعلق بالمسؤولية الدولية للدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more