Standard Operating Procedures for the police regarding gender issues | UN | إجراءات العمل الموحدة للشرطة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية |
Ecuador reported that the insensitivity of mid-level management to gender issues and women's rights was an obstacle. | UN | وأفادت إكوادور أن أحد التحديات يتمثل في عدم اهتمام الإدارة على المستوى المتوسط بالمسائل الجنسانية وحقوق المرأة. |
Under the new Administration, the individual city or town councils would appoint a person to deal with gender issues. | UN | وفي ظل الإدارة الجديدة، سيقوم كل مجلس من مجالس المدن أو البلدات بتعيين شخص يختص بالمسائل الجنسانية. |
The issue was one of gender sensitivity rather than of political correctness. | UN | ومن ثم فإن المسألة تتعلق بالوعي بالمسائل الجنسانية لا بالكياسة السياسية. |
The objectives of the gender Policy are to resolve the major problems identified within the various sectors. | UN | القصد من السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية هو حل المشاكل الرئيسية المحددة على مستوى مختلف القطاعات. |
The higher output resulted from increased demand for information on gender issues and on combating violence against women | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى تزايد الطلب على المعلومات المتعلقة بالمسائل الجنسانية وبمكافحة العنف ضد المرأة |
Laws and Regulations on nationality in relation to gender issues have not changed since the last report was submitted. | UN | ولم تُغير القوانين واللوائح التي تخص الجنسية فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية منذ تقديم التقرير الأخير. |
Awareness raising and training in gender issues. | UN | :: التوعية والتدريب فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية. |
United Nations country teams are also expected to draw more support from an update of tools on gender issues. | UN | ويتوقع أيضا أن تتلقى أفرقة الأمم المتحدة القطرية مزيدا من الدعم من عملية تحديث الأدوات المتعلقة بالمسائل الجنسانية. |
Build capacities of teachers and their support networks, with attention to gender issues and status, rights and duties of teachers. | UN | :: بناء قدرات المعلمين وشبكات دعمهم، مع الاهتمام بالمسائل الجنسانية وأوضاع المعلمين وحقوقهم وواجباتهم. |
73. The political parties now have a department dealing with gender issues. | UN | 73- وفي الوقت الحاضر توجد بالأحزاب السياسية دائرة مختصة بالمسائل الجنسانية. |
We hope that today's debate will help to further underline the Security Council's attention to gender issues in post-conflict settings. | UN | ونأمل أن تساعد مناقشة اليوم على زيادة تركيز اهتمام مجلس الأمن بالمسائل الجنسانية في بيئات ما بعد الصراع. |
The Assistant Secretary-General and Special Advisor to the Secretary-General on gender issues made some closing remarks. | UN | وأبدت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالمسائل الجنسانية بعض الملاحظات الختامية. |
The moderator will be Ms. Angela E.V. King, Special Adviser on gender issues and Advancement of Women and Chair of the Task Force. | UN | ف. كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، ورئيسة فرقة العمل. |
The moderator will be Ms. Angela E.V. King, Special Adviser on gender issues and Advancement of Women and Chair of the Task Force. | UN | ف. كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، ورئيسة فرقة العمل. |
Efforts continue to focus on supporting organizational objectives related to gender and geography | UN | وتتواصل الجهود من أجل التركيز على دعم أهداف المنظمة المتعلقة بالمسائل الجنسانية والجغرافية |
:: Compiling and producing statistics in the area of gender. | UN | :: إعداد وإنتاج إحصاءات متصلة بالمسائل الجنسانية. |
An External Gender Consultative Group also provides support to the gender and Development Adviser at the World Bank. | UN | ويقدم فريق استشاري خارجي معني بالمسائل الجنسانية الدعم أيضا لمستشار الشؤون الجنسانية والتنمية في البنك الدولي. |
The Community of Practice on gender and Humanitarian Action has been re-launched and its membership continues to rise. | UN | وبدأت عملها من جديد جماعة الممارسين المعنية بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني وما زالت عضويتها في ازدياد. |
Forty participants from the different branches of the Togolese armed and security forces debated relevant gender-related issues. | UN | وناقش أربعون مشاركا من مختلف فروع القوات المسلحة وقوات الأمن التوغولية مسائل مهمة ذات صلة بالمسائل الجنسانية. |
Implementation of the action plan is monitored by a gender task force, which comprises representatives from all offices in the Department. | UN | وتقوم فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية برصد تنفيذ خطة العمل، وتتألف هذه الفرقة من ممثلين من جميع مكاتب الإدارة. |
Statements and actively participated in indigenous caucuses and gender caucuses and at all meetings. | UN | وأدلى المركز ببيانات وشارك بنشاط في تجمعات السكان الأصليين وفي التجمعات المعنية بالمسائل الجنسانية وفي جميع الاجتماعات. |
its gender units, however, have yet to become fully operational at all sites. | UN | ومع ذلك، لم تصبح بعد وحداتها المعنية بالمسائل الجنسانية جاهزة تماما للعمل في جميع المواقع. |