"بالمساعدة والتعاون" - Translation from Arabic to English

    • assistance and cooperation
        
    Additionally, Pakistan has the honour of serving as the first Chairman of the Agency’s Standing Advisory Group on Technical assistance and cooperation. UN وباﻹضافة إلى هذا، يشرف باكستان أنها الرئيس اﻷول للفريق الاستشاري الدائم للوكالة المعني بالمساعدة والتعاون التقنيين.
    Related models of assistance and cooperation exist, that might provide a useful foundation for deliberations. UN وتوجد نماذج متصلة بالمساعدة والتعاون يمكن أن توفر أساساً مفيداً للمداولات.
    He welcomed their support for the Commission's efforts to intensify its work in the field of technical assistance and cooperation. UN ورحب كذلك بدعمها للجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تكثيف عملها فيما يتعلق بالمساعدة والتعاون في الميدان التقني.
    The Guiding Principles guide the application of human rights obligations in policy decisions at the national and international levels, including decisions concerning international assistance and cooperation. UN وتوجه المبادئ التوجيهية تطبيق الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في قرارات السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي، بما فيها القرارات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين.
    If the international community does not provide the necessary assistance and cooperation the situation in our region could change for the worse. UN وإذا لم يزودنا المجتمع الدولي بالمساعدة والتعاون الضروريين، فإن الحالـة في منطقتنــا قـد تتغيــر إلى اﻷسوأ.
    For its part, Bulgaria will do its best to contribute to the successful implementation of the Agency's programmes for technical assistance and cooperation. UN وستبذل بلغاريا، من ناحيتها، كل جهد ممكن للاسهام في التنفيذ الناجح لبرامج الوكالة المتعلقة بالمساعدة والتعاون التقنيين.
    The question of implementation of the warrants of detention, arrest, transfer, is dealt with in the part on assistance and cooperation. UN ملاحظة: عولجت مسألة تنفيذ اﻷوامر بالاحتجاز والقبض والنقل في الباب الثاني المتعلق بالمساعدة والتعاون.
    A. The obligation of international assistance and cooperation 35 - 41 11 UN ألف - الالتزام بالمساعدة والتعاون الدوليين 35-41 15
    A. The obligation of international assistance and cooperation UN ألف- الالتزام بالمساعدة والتعاون الدوليين
    VII. Obligations of international assistance and cooperation 54 - 56 14 UN سابعاً - الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين 54-56 17
    VII. Obligations of international assistance and cooperation UN سابعاً- الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين
    Donors have obligations of international assistance and cooperation with regard to sexual and reproductive health rights, including both financial and non-financial obligations, as described below. UN تقع على عاتق الجهات المانحة التزامات بالمساعدة والتعاون الدوليين فيما يتعلق بالحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك التزامات مالية وغير مالية على السواء، على النحو المبين أدناه.
    VI. Obligations of international assistance and cooperation 91 - 98 22 UN سادساً - الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين 91-98 30
    VI. Obligations of international assistance and cooperation UN سادساً- الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين
    [t]he obligations related to international assistance and cooperation are complementary to the primary responsibility of States to meet their national human rights obligations. UN والالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين هي التزامات مكمِّلة لمسؤولية الدول الرئيسية عن تنفيذ التزاماتها بشأن حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    The obligations of international assistance and cooperation are complementary to the primary responsibility of States to meet their national human rights obligations. UN ثم إن الالتزامات بالمساعدة والتعاون الدوليين هي مكمِّل للمسؤولية الأولية التي تقع على عاتق الدول فيما يخصّ الوفاء بالتزاماتها الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    The independent expert will work to further analyse the scope and content of international assistance and cooperation obligations as they relate to the reduction and elimination of extreme poverty. UN وستعمل الخبيرة المستقلة على مواصلة تحليل نطاق ومضمون الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين من حيث صلتهما بالحد من الفقر المدقع والقضاء عليه.
    This leads me to the third issue of refining the processes of implementation of the Programme of Action: how to improve the small arms process on assistance and cooperation in order to render it more effective. UN وهذا يقودني للحديث عن المسألة الثالثة المتمثلة في صقل عمليات تنفيذ برنامج العمل: كيف يمكن تحسين العملية المتعلقة بالمساعدة والتعاون في مسألة الأسلحة الصغيرة لجعل العملية أكثر فعالية.
    Concerning international assistance and cooperation, he said that developing countries faced many obstacles to ensuring the attainment of the right to health. UN أما فيما يتعلق بالمساعدة والتعاون الدوليين، فقال إن البلدان النامية تواجه الكثير من العقبات في ضمان تنفيذ الحق في رعاية صحية.
    Finally, the reports also deepen and refine our conceptual understanding of some elements of general comment No. 14, such as those relating to international assistance and cooperation. UN وأخيراً، فإن التقارير تُعمِّق وتصقل أيضاً فهمنا النظري لبعض العناصر التي يشملها التعليق العام رقم 14، مثل تلك العناصر المتصلة بالمساعدة والتعاون الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more