Additionally, Pakistan has the honour of serving as the first Chairman of the Agency’s Standing Advisory Group on Technical assistance and cooperation. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، يشرف باكستان أنها الرئيس اﻷول للفريق الاستشاري الدائم للوكالة المعني بالمساعدة والتعاون التقنيين. |
Related models of assistance and cooperation exist, that might provide a useful foundation for deliberations. | UN | وتوجد نماذج متصلة بالمساعدة والتعاون يمكن أن توفر أساساً مفيداً للمداولات. |
He welcomed their support for the Commission's efforts to intensify its work in the field of technical assistance and cooperation. | UN | ورحب كذلك بدعمها للجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تكثيف عملها فيما يتعلق بالمساعدة والتعاون في الميدان التقني. |
The Guiding Principles guide the application of human rights obligations in policy decisions at the national and international levels, including decisions concerning international assistance and cooperation. | UN | وتوجه المبادئ التوجيهية تطبيق الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في قرارات السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي، بما فيها القرارات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين. |
If the international community does not provide the necessary assistance and cooperation the situation in our region could change for the worse. | UN | وإذا لم يزودنا المجتمع الدولي بالمساعدة والتعاون الضروريين، فإن الحالـة في منطقتنــا قـد تتغيــر إلى اﻷسوأ. |
For its part, Bulgaria will do its best to contribute to the successful implementation of the Agency's programmes for technical assistance and cooperation. | UN | وستبذل بلغاريا، من ناحيتها، كل جهد ممكن للاسهام في التنفيذ الناجح لبرامج الوكالة المتعلقة بالمساعدة والتعاون التقنيين. |
The question of implementation of the warrants of detention, arrest, transfer, is dealt with in the part on assistance and cooperation. | UN | ملاحظة: عولجت مسألة تنفيذ اﻷوامر بالاحتجاز والقبض والنقل في الباب الثاني المتعلق بالمساعدة والتعاون. |
A. The obligation of international assistance and cooperation 35 - 41 11 | UN | ألف - الالتزام بالمساعدة والتعاون الدوليين 35-41 15 |
A. The obligation of international assistance and cooperation | UN | ألف- الالتزام بالمساعدة والتعاون الدوليين |
VII. Obligations of international assistance and cooperation 54 - 56 14 | UN | سابعاً - الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين 54-56 17 |
VII. Obligations of international assistance and cooperation | UN | سابعاً- الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين |
Donors have obligations of international assistance and cooperation with regard to sexual and reproductive health rights, including both financial and non-financial obligations, as described below. | UN | تقع على عاتق الجهات المانحة التزامات بالمساعدة والتعاون الدوليين فيما يتعلق بالحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك التزامات مالية وغير مالية على السواء، على النحو المبين أدناه. |
VI. Obligations of international assistance and cooperation 91 - 98 22 | UN | سادساً - الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين 91-98 30 |
VI. Obligations of international assistance and cooperation | UN | سادساً- الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين |
[t]he obligations related to international assistance and cooperation are complementary to the primary responsibility of States to meet their national human rights obligations. | UN | والالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين هي التزامات مكمِّلة لمسؤولية الدول الرئيسية عن تنفيذ التزاماتها بشأن حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
The obligations of international assistance and cooperation are complementary to the primary responsibility of States to meet their national human rights obligations. | UN | ثم إن الالتزامات بالمساعدة والتعاون الدوليين هي مكمِّل للمسؤولية الأولية التي تقع على عاتق الدول فيما يخصّ الوفاء بالتزاماتها الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
The independent expert will work to further analyse the scope and content of international assistance and cooperation obligations as they relate to the reduction and elimination of extreme poverty. | UN | وستعمل الخبيرة المستقلة على مواصلة تحليل نطاق ومضمون الالتزامات المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين من حيث صلتهما بالحد من الفقر المدقع والقضاء عليه. |
This leads me to the third issue of refining the processes of implementation of the Programme of Action: how to improve the small arms process on assistance and cooperation in order to render it more effective. | UN | وهذا يقودني للحديث عن المسألة الثالثة المتمثلة في صقل عمليات تنفيذ برنامج العمل: كيف يمكن تحسين العملية المتعلقة بالمساعدة والتعاون في مسألة الأسلحة الصغيرة لجعل العملية أكثر فعالية. |
Concerning international assistance and cooperation, he said that developing countries faced many obstacles to ensuring the attainment of the right to health. | UN | أما فيما يتعلق بالمساعدة والتعاون الدوليين، فقال إن البلدان النامية تواجه الكثير من العقبات في ضمان تنفيذ الحق في رعاية صحية. |
Finally, the reports also deepen and refine our conceptual understanding of some elements of general comment No. 14, such as those relating to international assistance and cooperation. | UN | وأخيراً، فإن التقارير تُعمِّق وتصقل أيضاً فهمنا النظري لبعض العناصر التي يشملها التعليق العام رقم 14، مثل تلك العناصر المتصلة بالمساعدة والتعاون الدوليين. |