"بالمشاريع التالية" - Translation from Arabic to English

    • following projects
        
    30. The following projects are proposed at an estimated cost of $354,500: UN ٣٠-٦١ يقترح القيام بالمشاريع التالية بتكلفة تقدر بمبلغ ٣٥٤ ٥٠٠ دولار:
    Under structural and architectural maintenance, the resources requested relate to the following projects: UN في إطار أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية، تتعلق الموارد المطلوبة بالمشاريع التالية:
    30. As part of the continuing major maintenance programme at Headquarters, the following projects would be undertaken during the biennium 1994-1995: UN ٣٠-٢٠ كجزء من البرنامج المستمر ﻷعمال الصيانة الرئيسية في المقر، سيضطلع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥:
    50. The following projects will be undertaken: UN يجري الاضطلاع بالمشاريع التالية:
    353. In addition to its regular responsibilities, the Unit will undertake the following projects during the 2007/08 budgetary period: UN 353 - وبالإضافة إلى مسؤولياتها العادية، ستضطلع الوحدة بالمشاريع التالية خلال فترة الميزانية للسنتين 2007-2008:
    In 2006, the Italian Competition Authority (ICA) carried out the following projects: UN 36- في عام 2006، اضطلعت الوكالة الإيطالية للمنافسة بالمشاريع التالية:
    Eastern seeks compensation for unpaid amounts related to the following projects, which it executed for SOTI and other related organizations: UN وتلتمس الشرقية تعويضاً عن المبالغ غير المسدَّدة المرتبطة بالمشاريع التالية التي نفذتها لحساب مؤسسة الدولة للصناعات التقنية ومؤسسات أخرى ذات صلة:
    Contracts for the following projects have not yet been resumed: UN 453- ولم تستأنف بعد العقود المتعلقة بالمشاريع التالية:
    31.22 As part of the continuing major maintenance programme, the following projects would be undertaken during the biennium 2000–2001: UN ١٣-٢٢ كجــزء مــن البرنامج المستمر ﻷعمال الصيانة الرئيسية، سيضطلع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢:
    31.22 As part of the continuing major maintenance programme, the following projects would be undertaken during the biennium 2000–2001: UN ٣١-٢٢ كجــزء مــن البرنامج المستمر ﻷعمال الصيانة الرئيسية، سيضطلع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    The following projects have been carried out: UN وقد تم الاضطلاع بالمشاريع التالية:
    The claim is for losses allegedly incurred in connection with the following projects: UN 229- وتتعلق المطالبة بخسائر يُدعى تكبدها فيما يتعلق بالمشاريع التالية:
    Institutes within the Academy of Sciences carried out the following projects and allocated the following grants with support from international organizations: UN 808- واضطلعت المعاهد التابعة لأكاديمية العلوم بالمشاريع التالية وخصصت المنح التالية بدعم من المنظمات الدولية:
    39. UNODC is undertaking or planning to undertake the following projects in the region subject to the availability of funds: UN 39- ويضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أو يعتزم أن يضطلع، بالمشاريع التالية في المنطقة رهنا بتوافر الموارد:
    146. The Government of Burundi is aware of the precarious situation and living conditions of rural women and has established the following projects to address them: UN 145 - تلمّ حكومة بوروندي بالأحوال والظروف المعيشية الهشة التي تكتنف المرأة الريفية. وفي هذا السياق، اضطلعت الحكومة بالمشاريع التالية:
    31.28 As part of the continuing major maintenance programme, the following projects are proposed by the United Nations Office at Nairobi during the biennium 2000–2001. UN ٣١-٢٨ كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية المستمر، يقترح مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الاضطلاع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    31.28 As part of the continuing major maintenance programme, the following projects are proposed by the United Nations Office at Nairobi during the biennium 2000–2001. UN ١٣-٨٢ كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية المستمر، يقترح مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الاضطلاع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    A.31.12 As part of the continuing major maintenance programme, the following projects will be undertaken during the biennium 2002-2003: UN ألف-31-12 كجـزء مـن البرنامـج المستمر لأعمال الصيانة الرئيسيـــة، سيتم الاضطــــلاع، خلال فترة السنتين 2002-2003، بالمشاريع التالية:
    31.23 As part of the continuing major maintenance programme, the following projects are proposed by the United Nations Office at Nairobi during the biennium 1998-1999: UN ١٣-٣٢ كجزء من مواصلة برنامج الصيانة الرئيسية يقترح مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الاضطلاع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١:
    31.23 As part of the continuing major maintenance programme, the following projects are proposed by the United Nations Office at Nairobi during the biennium 1998-1999: UN ١٣-٣٢ كجزء من مواصلة برنامج الصيانة الرئيسية يقترح مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الاضطلاع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more