"بالمقترحات الواردة في" - Translation from Arabic to English

    • proposals contained in
        
    • the proposals in
        
    • proposals made in
        
    • with proposals in
        
    • proposals included in
        
    • suggestions contained in
        
    1. Take note of the proposals contained in the present note; UN ١ - يحيط علما بالمقترحات الواردة في هذه المذكرة؛
    The Committee invites the Council to take note of the proposals contained in chapter III of the present report for implementation at the 2015 triennial review of the least developed country category. UN وتدعو اللجنة المجلس إلى أن يحيط علماً بالمقترحات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير من أجل تنفيذها في استعراض عام 2015 الذي يُجرى لفئة أقل البلدان نمواً كل ثلاث سنوات.
    In this regard, it invites the Council to take note of the proposals contained in chapter III of the present report for implementation at the 2012 triennial review of the list. UN وفي هذا الصدد، تدعو المجلس إلى أن يحيط علما بالمقترحات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير من أجل تنفيذها في الاستعراض الذي يجري للقائمة كل ثلاث سنوات من عام 2012.
    We welcome the proposals in the report for new methodologies for improving the deployment of personnel. UN ونرحب بالمقترحات الواردة في التقرير بشأن التوصل إلى منهجيات جديدة لتحسين نشر الأفراد.
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    17. Action: The AWG-KP will be invited to continue consideration of the issues listed in paragraph 15 above and further advance its work on the proposals contained in document FCCC/KP/AWG/2010/18/Add.1. UN 17- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى مواصلة نظره في المسائل التي ترد في الفقرة 15 أعلاه وإلى المضي قدماً بأعماله المتعلقة بالمقترحات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/18/Add.1.
    The Committee was informed that, at the time of its discussion, the General Assembly had yet to adopt a decision with regard to the proposals contained in the above-mentioned comprehensive report. UN وأُبلغت اللجنة بأنه، في وقت المناقشة الجارية في اللجنة، لم تكن الجمعية العامة قد اتخذت بعد مقررا فيما يتعلق بالمقترحات الواردة في التقرير الشامل المذكور أعلاه.
    The General Assembly, in its resolution 53/242, welcomed the proposals contained in the report of the Secretary-General on the environment and human settlements. UN 9 - رحبت الجمعية العامة، في قرارها 53/242، بالمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية.
    No changes are proposed in the present performance report in respect of the proposals contained in document A/C.5/50/57/Add.1. UN ولا تقترح في تقرير اﻷداء هذا أية تغييرات فيما يتعلق بالمقترحات الواردة في الوثيقة A/C.5/50/57/Add.1.
    We also have noted the proposals contained in the non-paper proposed by Ambassador Chris Sanders entitled " Food for thought " . UN كما أحطنا علماً بالمقترحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي اقترحها السفير كريس ساندرز المعنونة " غذاء الفكر " .
    6. Mr. O'Flaherty, while welcoming the proposals contained in document CCPR/C/88/CRP.1, said he wished to make specific comments on a number of recommendations. UN 6 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه، مع ترحيبه بالمقترحات الواردة في الوثيقة CCPR/C/88/CRP.1، فهو يودّ إبداء تعليقات محددة حيال عدد من التوصيات.
    Moreover the Advisory Committee’s recommendations on the proposals contained in document A/51/950 had yet to be acted upon by the General Assembly. UN وقال إنه علاوة على ذلك يتعين أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالمقترحات الواردة في الوثيقة A/51/950.
    3. Welcomes the proposals, contained in the report of the Secretary-General, 6/ on the follow-up to the International Year of the Family; UN " ٣ - ترحب بالمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام)٦( بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة؛
    3. Welcomes the proposals, contained in the report of the Secretary-General, on the follow-up to the International Year of the Family; 7/ UN ٣ - ترحب بالمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة)٧(؛
    6. The proposed programme budget for the biennium 2010-2011 did not include a provision for the requirements related to the proposals contained in the Secretary-General's report. UN 6 - ولا تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 اعتمادا يغطي الاحتياجات المتعلقة بالمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام.
    94. We take note of the proposals contained in the " Nueva Esparta Implementation Plan " as well as the " Implementation Programme " of the ASA Declaration and Plan of Action presented by the South American and African parties, respectively. UN 94 - نحيط علما بالمقترحات الواردة في " خطة نويفا إسبارطة للتنفيذ " وكذلك بـ " برنامج تنفيذ " وخطة عمل أمريكا الجنوبية - أفريقيا اللذين قدمهما الطرف الأمريكي الجنوبي والطرف الأفريقي، على التوالي.
    6. The proposed programme budget for the biennium 2010–2011 did not include a provision for the requirements related to the proposals contained in the Secretary-General’s report. UN 6 - ولا تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 اعتمادا يغطي الاحتياجات المتعلقة بالمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام.
    In general, the ICTR judges welcomed the proposals in the plan. UN ورحب قضاة المحكمة الدولية لرواندا، بصفة عامة، بالمقترحات الواردة في الخطة.
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    OIOS will review conformity with proposals in paragraphs 13, 20, 22 and 24 of the present report aimed at completing the implementation of recommendations on the monitoring of standards and norms, traditional publications, public information policy, and information on the contribution that operational activities in crime prevention and criminal justice make to development. UN وسيستعرض المكتب مدى الأخذ بالمقترحات الواردة في الفقرات 13 و20 و22 و24 من هذا التقرير بهدف إتمام تنفيذ التوصيات المتعلقة برصد المعايير والقواعد، والمنشورات التقليدية، والسياسة الإعلامية، والمعلومات بشأن ما يمكن أن تقدمه الأنشطة التنفيذية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من إسهام في التنمية.
    89. With regard to the proposals included in the introduction to the proposed budget, the Union supported the main positions or priorities for action defined by the Secretary-General. UN ٨٩ - وفيما يتعلق بالمقترحات الواردة في مقدمة مشروع الميزانية، أعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي اتجاهات العمل أو أولوياته الرئيسية التي حددها اﻷمين العام.
    Section II.M The General Committee decided to recommend to the General Assembly the suggestions contained in paragraphs 38 and 39 concerning observances and commemorative meetings. Section II.N UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأخذ بالمقترحات الواردة في الفقرتين 38 و 39 بشأن الاحتفالات والجلسات التذكارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more