Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children | UN | المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Organizations, such as the Inter-African Committee on traditional practices, had long realized the value of women's participation. | UN | وذكرت أن منظمات مثل لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية أدركت منذ زمن طويل قيمة مشاركة المرأة. |
Other special procedures have contributed to increased awareness of harmful traditional practices and other forms of violence against women. | UN | وهناك إجراءات خاصة أخرى أسهمت في زيادة الوعي بالممارسات التقليدية الضارة وغيرها من أشكال العنف ضد المرأة. |
Inter-African Committee on traditional practices affecting the Health of Women | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية |
Ingénieurs du Monde Inter-African Committee on traditional practices | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية |
Inter-African Committee on traditional practices Affecting the Health of Women and Children | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
Inter-African Committee on traditional practices Affecting the Health of Women and Children | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
She is threatened by harmful traditional practices, such as early marriage and female genital mutilation/circumcision. | UN | فهي مهددة بالممارسات التقليدية الضارة مثل الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية. |
Inter-African Committee on traditional practices | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية |
The Gambian Committee on traditional practices had taken action to inform and develop awareness among all sectors of society. | UN | وعبأت اللجنة الغامبية المعنية بالممارسات التقليدية نفسها ﻹعلام وتوعية جميع قطاعات المجتمع. |
Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة |
Special mention should be made of the InterAfrican Committee on traditional practices Affecting the Health of Women and Children. | UN | وتجدر الإشارة خاصة إلى لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل. |
Law reforms took place in several other countries with regard to harmful traditional practices. | UN | وأُدخلت إصلاحات قانونية في عدة بلدان أخرى فيما يتعلق بالممارسات التقليدية الضارة. |
Sudan National Committee on Harmful traditional practices | UN | اللجنة الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة |
Sudan National Committee on Harmful traditional practices | UN | الجمعية الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة |
traditional practices relating to agriculture need to be acknowledged and appropriately addressed. | UN | ينبغي الاعتراف بالممارسات التقليدية المتصلة بالزراعة وتناولها بشكل مناسب. |
Sudan National Committee on Harmful traditional practices | UN | الجمعية الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة |
traditional practices relating to agriculture need to be acknowledged and appropriately addressed. | UN | ينبغي الاعتراف بالممارسات التقليدية المتصلة بالزراعة وتناولها بشكل مناسب. |
UFER coordinates a working group on traditional practices affecting women and children. | UN | وتقوم الحركة بالتنسيق بين فريق كامل معني بالممارسات التقليدية التي تؤثر على المرأة والطفل. |
9. Inter-African Committee (IAC) on traditional practices Affecting the Health of Women and Children | UN | اللجنة الافريقية المشتركة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |