"بالمواد الخطرة" - Translation from Arabic to English

    • hazardous substances
        
    • hazardous materials
        
    • dangerous substances
        
    • hazardous material
        
    Moreover, because of the imprecision of the existing techniques of measurement, technical standards on hazardous substances may be difficult to implement. UN وفضلا عن ذلك، فإن عدم دقة تقنيات القياس الحالية قد يسبب صعوبة في تطبيق المعايير التقنية المتعلقة بالمواد الخطرة.
    The preparation of a manual for law enforcement and customs officers on how to detect and deter the trafficking in hazardous substances, and of a manual for law enforcement officials on how to detect and deter the smuggling of endangered species might be envisaged. UN ومن المتوخى إعداد دليل للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الجمارك عن كيفية كشف وردع الاتجار بالمواد الخطرة.
    The preparation of a manual for law enforcement and customs officers on how to detect and deter the trafficking in hazardous substances, and of a manual for law enforcement officials on how to detect and deter the smuggling of endangered species might be envisaged. UN ومن المتوخى إعداد دليل للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الجمارك عن كيفية كشف وردع الاتجار بالمواد الخطرة.
    Earthquakes can cause chemical spills and fires, as floods can easily cause contamination by hazardous materials. UN والزلازل يمكن أن تسبب انسكابات كيميائية وحرائق، كما يمكن أن تسبب الفيضانات وبسهولة تلوثا بالمواد الخطرة.
    Mr. T. Barnes Senior Environmental Officer, hazardous materials, Department of Environmental Affairs and Tourism UN بارنس موظف كبير لشؤون البيئة، اﻹدارة المختصة بالمواد الخطرة. وزارة شؤون البيئة والسياحة
    This Convention also has a list of dangerous substances in annex I, European Treaty Series, No. 150. UN وتتضمن الاتفاقية أيضا قائمة بالمواد الخطرة في المرفق اﻷول. مجموعة المعاهدات اﻷوروبية، العدد ١٥٠.
    Recently, it had begun to draft a law that would criminalize illicit trafficking in dualuse hazardous material, including nuclear equipment and material. UN وقد بدأت الإمارات العربية المتحدة مؤخرا صياغة مشروع قانون من شأنه أن يجرم الاتجار غير المشروع بالمواد الخطرة ذات الاستخدام المزدوج، بما فيها المعدات والمواد النووية.
    ILO conventions related to hazardous substances are updated and linked to other related initiatives. UN تحديث اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمواد الخطرة مع ربطها بالمبادرات ذات الصلة.
    ILO conventions related to hazardous substances are updated and linked to other related initiatives. UN تحديث اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمواد الخطرة مع ربطها بالمبادرات ذات الصلة.
    ILO conventions related to hazardous substances are updated and linked to other related initiatives. UN أن يتم تحديث إتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمواد الخطرة مع ربطها بالمبادرات ذات الصلة.
    ILO conventions related to hazardous substances are updated and linked to other related initiatives. UN تحديث اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمواد الخطرة مع ربطها بالمبادرات ذات الصلة.
    ILO conventions related to hazardous substances are updated and linked to other related initiatives. UN تحديث اتفاقيات ومنظمة العمل الدولية المتصلة بالمواد الخطرة مع ربطها بالمبادرات ذات الصلة.
    ILO conventions related to hazardous substances are updated and linked to other related initiatives. UN تحديث اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمواد الخطرة مع ربطها بالمبادرات ذات الصلة.
    The handling of the chemical fill is based on the provisions of the hazardous substances Ordinance. UN وتستند مناولة العبوة الكيميائية إلى أحكام المرسوم المتعلق بالمواد الخطرة.
    Addressing illegal traffic in hazardous substances, products and wastes; UN التصدي للاتجار غير المشروع بالمواد الخطرة والمنتجات والنفايات الخطرة؛
    The new work area activities proposed for inclusion in the new GPA relating to hazardous substances in the life cycle of e-products would support the realization of these objectives. UN ومن شأن أنشطة مجال العمل الجديد المقترح إدراجها في خطة العمل العالمية الجديدة المتصلة بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الإلكترونية أن تدعم تحقيق هذه الأهداف.
    It will also be necessary to identify and engage specialized services to undertake assessments with regard to hazardous materials and security validations. UN وسيلزم أيضا تحديد وإشراك دوائر متخصصة للاضطلاع بتقييمات تتصل بالمواد الخطرة والتصديق على تدابير الأمن.
    No mysterious tanker car full of hazardous materials. Open Subtitles لا وجود لناقلة غامضة ومملوءة بالمواد الخطرة
    The base is full of hazardous materials, and an even more hazardous infection. Open Subtitles القاعدة مليئة بالمواد الخطرة و عدوى خطرة جداً
    In order to assist in dealing with incidents including dangerous substances a special system has been established. UN وتم إنشاء نظام خاص للمساعدة على معالجة الحوادث بما فيها ما يتعلق بالمواد الخطرة.
    dangerous substances in Harbour Areas Regulations 1987 UN لوائح عام 1987 المتعلقة بالمواد الخطرة في مناطق الموانئ
    Requirements for the acquisition of first response hazardous material/rescue kits and the cost for warehousing and refrigeration for the rations contract also contributed to the increase. UN ومما ساهم أيضا في هذه الزيادة، الاحتياجات إلى اقتناء مجموعات المواد المتعلقة بالمواد الخطرة/مواد الإنقاذ اللازمة كاستجابة أولى وتكلفة عقود تخزين حصص الإعاشة وتبريدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more