"بالموافقة على الموارد المطلوبة" - Translation from Arabic to English

    • approval of the requested resources
        
    • approval of the resources requested
        
    • acceptance of the resources requested
        
    17. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for military and police personnel. UN 17 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    26. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for military and police personnel. UN 26 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    30. Subject to its recommendation in paragraph 29 above, the Advisory Committee recommends approval of the requested resources for civilian personnel. UN 30 - رهنا بالتوصية الواردة في الفقرة 29 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للموظفين المدنيين.
    The Advisory Committee recommends approval of the resources requested under subprogramme 5. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار البرنامج الفرعي 5.
    The Advisory Committee recommended approval of the resources requested to carry out the cost study envisaged and to prepare the report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لإجراء دراسة التكاليف المتوخاة وإعداد التقرير.
    The Committee recommends approval of the resources requested under subprogramme 5. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار البرنامج الفرعي 5.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for archiving and records management. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لإدارة المحفوظات والسجلات.
    In this regard, the Committee recommends approval of the requested resources under the UNSOM budget for those security services to be provided by the guard unit. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال فيما يتعلق بالخدمات الأمنية التي ستقدمها وحدة الحراسة.
    6. The Advisory Committee recommended approval of the requested resources in the amount of $1,080,600 for the biennium 2014-2015. UN 6 - وذكر أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بالموافقة على الموارد المطلوبة البالغة 600 080 1 دولار لفترة السنتين 2014-2015.
    36. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for military and police personnel. UN 36 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    156. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for UNSCOL for 2014. UN 156 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان لعام 2014.
    36. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for civilian personnel. UN 36 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للموظفين المدنيين.
    25. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for military and police personnel. UN 25 -وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    144. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for 2013. UN 144 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لتأمين دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لعام 2013.
    The Committee recommends approval of the resources requested for the launching of the pilot project. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة لبدء في المشروع الرائد.
    He noted that the Advisory Committee recommended approval of the resources requested for military and police personnel and under the four components of the Mission's mandate. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفي إطار العناصر الأربعة لولاية البعثة.
    53. The Advisory Committee recommends approval of the resources requested for the construction project for the Arusha branch. UN 53 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لمشروع بناء فرع أروشا.
    Given the requirement for specialized expertise in the areas of restitution, exchange and compensation modalities and the difficulties in recruiting for a longer period, the Advisory Committee recommends approval of the resources requested for consultancy on property matters only. UN ونظرا للحاجة إلى خبرات فنية متخصصة في طرائق الاسترداد والتبادل والتعويض، وصعوبات التعيين لفترة أطول، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لتقديم الاستشارات حول مسائل الممتلكات.
    With those considerations in mind, the Advisory Committee recommended approval of the resources requested for UNMIS, with the exception of those relating to after-service health insurance. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للبعثة، باستثناء ما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for general temporary assistance for the Office of Human Resources Management. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more