"بالنسبة إليك" - Translation from Arabic to English

    • to you
        
    • For you
        
    • you to
        
    You need to decide what's more important to you. Open Subtitles أنت بحاجة أن تُقرر أيهما أهم بالنسبة إليك
    A great disappointment to me, as I'm sure it was to you. Open Subtitles كانت خيبة أمل كبيرة بالنسبة إلي كما كانت بالنسبة إليك بالتأكيد
    I don't know if this would mean much to you. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا يعني شيئاً بالنسبة إليك
    But I don't know what peace of mind means to you. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما الذي تعنيه راحة البال بالنسبة إليك
    I know that's gonna be extra hard For you. Open Subtitles أعلم أن الوضع سيكون أكثر شقاءً بالنسبة إليك.
    And I'm sure this is really boring to you,right? Open Subtitles وانا متأكدة بأنه ممل بالنسبة إليك , صحيح؟
    I didn't realize he meant so much to you. Open Subtitles لم أدرك أنه يعني بالنسبة إليك الكثير هكذا.
    The Night's Watch is a joke to you, is it? Open Subtitles مراقبة الليل هي مزحة بالنسبة إليك إليس كذلك ؟
    It's priceless to you, and that's so much more important. Open Subtitles إنه لا يقدّر بثمن بالنسبة إليك وذلك أهمّ بكثير
    So what sounds fun and totally non-expectant mother to you? Open Subtitles لذا ما هو الذي يبدو ممتعاً بالنسبة إليك ؟
    She must've been someone important to you. Open Subtitles لابُد من أنّها كانت شخصًا مُهمًا بالنسبة إليك
    I only came in because I knew this was important to you. Open Subtitles أنا أتيت إلى هنا فقط لأنني أعلم أن هذا مهم بالنسبة إليك
    Money ain't nothing but a butterfly to you... come pretty and go fast. Open Subtitles المال ليس سوى فرشة بالنسبة إليك يأتي جميلاً ويذهب سريعا
    I didn't realize you had someone that important to you in your life. Open Subtitles لم أدرك أن في حياتك أمر بهذه الأهمية بالنسبة إليك.
    So, I have to ask you, because I know family is so important to you. Open Subtitles ‫لذا عليّ أن أسألك ‫لأنني أعلم أن العائلة مهمة جدا ‫بالنسبة إليك
    Does it mean something to you? Or is it just, like, something you came up with? Open Subtitles ألذلك معنى بالنسبة إليك أم كان عنواناً ابتكرته؟
    How important was it to you to help Hannah Baker? Open Subtitles كم كان من المهم بالنسبة إليك مساعدة هانا بيكر ؟
    My son is worth everything to me, as I'm sure Hannah is to you. Open Subtitles ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك
    Just give him the lay of the land. He's dead to you. To us. Open Subtitles أعطه التقييم وحسب إنه ميت بالنسبة إليك وإلينا
    Those men's lives mean as much to me as they do to you. Open Subtitles حياة هؤلاء الرجال هامة بالنسبة إلي كما هي بالنسبة إليك
    Certainly would've solved a lot of problems For you. Open Subtitles كان ذلك سيحل الكثير من المشاكل بالنسبة إليك
    There's no way For you to get to me. Open Subtitles ليس هنالك طريقة بالنسبة إليك لأن تؤثري بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more