For some people, acting out sex is different from the rest. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس التمثيل بدافع الجنس يختلف عن بقية الأعمال |
The relationship between UNCTAD and WTO has been a question mark For some people of late. | UN | ولقد كانت العلاقة بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية موضع تساؤل بالنسبة لبعض الناس في اﻵونة اﻷخيرة. |
For the majority of the population, these began a process of genuine freedom, but For some people they represented new possibilities for criminality, with drug-related crime holding a prominent place. | UN | فبالنسبة ﻷغلبية السكان كان ذلك الاتجاه بداية مسيرة حرية حقيقية، ولكنه بالنسبة لبعض الناس مثل إمكانيات جديدة لارتكاب الجرائم، التي تحتل فيها الجرائم المتعلقة بالمخدرات مكانا بارزا. |
To some people, they might seem stupid and out-of-date. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس فأنهم قد يبدون أغبياء ومتخلفين |
Well, maybe for some folks, but you're smart. You'll catch on quick. | Open Subtitles | ربما هذا بالنسبة لبعض الناس لكنك ذكية وستتعلمينه سريعاً |
That's New Testament. Hmm. Maybe For some people, man. | Open Subtitles | هذا هو العهد الجديد ربما هذا بالنسبة لبعض الناس |
I mean, I know For some people, drugs is the most important thing. | Open Subtitles | أعلم أن المخدرات هي أهم شيء بالنسبة لبعض الناس. |
When someone's image has been tarnished like that, it's hard For some people to see past it. | Open Subtitles | عندما صورة لشخص ما قد شوهت من هذا القبيل، من الصعب بالنسبة لبعض الناس لرؤية الماضي عليه. |
I think honestly For some people it can be, like, a spiritual thing, and obviously also there are some mechanical advantages too, but that's not why I ride it, you know? | Open Subtitles | أعتقد أنها بالنسبة لبعض الناس شئ روحى , ومن الواضح أن هناك بعض المزايا الميكانيكية أيضا |
For some people in this country that's enough to make you a whore. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس في هذه البلاد هذا يكفي ليطلقون عليكِ عاهرة. |
For some people, depression is a form of forced introversion. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس الإحباط شكل إجباري للإنطواء الذاتي |
You know, Christmas can be such a vulnerable and lonely time For some people. | Open Subtitles | عيدُ الميلاد وقتُ للشعور بالضعف والوحدة بالنسبة لبعض الناس |
I realize how it's a bit unorthodox For some people. | Open Subtitles | أنا أدرك كيف أنها قليلا غير تقليدية بالنسبة لبعض الناس. |
I mean For some people, why does everything always gotta be so unfair? | Open Subtitles | يعني بالنسبة لبعض الناس ، لماذا يفعل كل شيء يجب ان يكون دائما غير عادلة لذلك؟ |
Maybe For some people, they find the one that they're meant to spend the rest of their lives with. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لبعض الناس تريد أن تنفق يعيش معها. |
Finally, 11 September 2001 seems to be a way of life For some people. | UN | وختاما، يبدو أن 11 أيلول/سبتمبر 2001 طريقة في الحياة بالنسبة لبعض الناس. |
The concept of democracy is not properly understood because For some people democracy means licence, total freedom, even anarchy. | UN | فمفهوم الديمقراطية لا يفهم على النحو المناسب ﻷن الديمقراطية بالنسبة لبعض الناس تعني الانحراف والحرية المطلقة، بل الفوضى. |
For some people, this is nothing. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس ، هذا لا شيئ |
To some people maybe, but not to us. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لبعض الناس لكن ليس بالنسبة إلينا |
And To some people, responsibility is the scariest thing in the world. | Open Subtitles | والمسؤوليّة بالنسبة لبعض الناس تعتبر أكثر ما يخيف في الدنيا |
for some folks, money is a foreign film without subtitles. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس المال هوفلم أجنبي بدون ترجمة |