"بالنسبة لكِ" - Translation from Arabic to English

    • for you
        
    • to you
        
    • with you
        
    I know that's a really big deal for you, you know, but I'm just saying that Adam... Open Subtitles أعرف أن هذه مسألة كبيرة بالنسبة لكِ ولكني فقط أقول أن آدم رجل عظيم جداً
    And sometimes you make us feel like anytime we ask you to do something, it's a chore for you. Open Subtitles وأحيانا تشعريننا أينما طلبنا منكِ فعل شيء ما كأنه عمل شاق بالنسبة لكِ ما كنت سأفعل ذلك
    Too late to apologize, it's all over for you. Open Subtitles ،فات الآوان على الإعتذار .انتهى الأمر بالنسبة لكِ
    Does this look like the right way to you? Open Subtitles هل يبدو ذلك كالطريق الصحيح بالنسبة لكِ ؟
    I would go to a musical if it was important to you Open Subtitles يمكنني الذهاب إلي مسرحية موسيقية لو كان هذا مهماً بالنسبة لكِ
    How strange it must be for you here, without Francis. Open Subtitles كم هو غريبٌ بالنسبة لكِ التواجد هنا بدون فرانسيس.
    No, I don't know exactly what it's like for you. Open Subtitles لا،أنا لا أعرف بالضبط ما شعور ذلك بالنسبة لكِ
    The tough choices for you and me are tougher. Open Subtitles الخَيارات الصعبة بالنسبة لكِ و لي أكثر صعوبة
    But it's not too late for you to have your happy ending. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لكِ أن يكون لديكِ نهاية سعيدة
    And I know you don't think there's any time for you. Open Subtitles وأعـرف أنـكِ لا تعتـقديـن أن هناك أيّ وقت بالنسبة لكِ
    Is there some significance to this date for you personally? Open Subtitles هل هناك أهمية في هذا التاريخ بالنسبة لكِ ؟
    I know how painful this must be for you. Open Subtitles أعرف بأن هذا الشئ سيكون مؤلم بالنسبة لكِ
    'Cause that would be setting a terrible example for you. Open Subtitles لأنّ هذا سيكون بمثابة وضع قدوةٍ فظيعةٍ بالنسبة لكِ
    I know this is difficult for you to talk about, so I'm gonna need you to be strong. Open Subtitles أعلم أنّ هذا من العصب , بالنسبة لكِ للتحدّث بشأنه لذا ، أريدُكِ أن تتحلّي بالجلد
    If you do, everything will be done for you. Open Subtitles اذا فعلت كما اقول سينقضي الامر بالنسبة لكِ
    It might not make sense to you. But it does to me. Open Subtitles ربما لا يكون لهذا معنى بالنسبة لكِ, لكنه كذلك بالنسبة لي
    But I guess this is just another day to you. Open Subtitles ولكنني أخمن بأن اليوم هو يوم آخر بالنسبة لكِ
    This Jacob and Rachel, they are no mere story to you. Open Subtitles يعقوب هذا وريشيل ، بالنسبة لكِ هم من مجرد قصة
    Am I more important to you than Lars Birger and the others? Open Subtitles هل أنا مهم بالنسبة لكِ أكثر من لارس برجر و البقية?
    I mean you did say I was nothing to you. Open Subtitles أعني أنكِ قلتي أني لا أمثل شيء بالنسبة لكِ
    This case is becoming personal to you, isn't it? Open Subtitles إن هذه القضية أصبحت شخصية بالنسبة لكِ, صحيح؟
    Does everything always have to be about sex with you? Open Subtitles هل كل شيء يرتبط دوماً بالجنس بالنسبة لكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more