"بالنسبة لي أيضا" - Translation from Arabic to English

    • for me too
        
    • to me too
        
    • for me either
        
    Don't forget, that for me, too, love is the most important feeling. Open Subtitles لا تنسى, وذلك بالنسبة لي أيضا, الحب هو الشعور الأكثر أهمية.
    It was awful for me, too. I missed you all the time. Open Subtitles كان فظيعا بالنسبة لي أيضا أشتقت لك طوال الوقت
    You know, this has brought up a lot of issues for me too. Open Subtitles تعلمون، لقد أثرت هذه المسألة الكثير من القضايا بالنسبة لي أيضا.
    Actually, it seems impossible to me too. Open Subtitles في الواقع، يبدو المستحيل بالنسبة لي أيضا.
    Okay, first, talking to you while you're on the toilet isn't exactly a picnic for me either, okay? Open Subtitles حسنا, أولا, تحدثي أليك و أنت على المرحاض أنها ليست نزهة بالنسبة لي أيضا, حسنا؟
    Life after college is kind of a void for me too. Open Subtitles الحياة بعد التخرج من الجامعة هي نوع من الفراغ بالنسبة لي أيضا.
    But don't forget, you still work for me too. Open Subtitles ولكن لا ننسى ، لك لا يزال العمل بالنسبة لي أيضا.
    Uh, next week's bad for me, too. - I'll... I'll call you when I know. Open Subtitles الأسبوع القادم سيء بالنسبة لي أيضا سأتصل بك عندما أعرف
    Today happens to be a very important day for me, too. Open Subtitles تصادف أن اليوم هو مهم جدا بالنسبة لي أيضا
    It's been a long time for me, too. This has been a very slow decade. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل بالنسبة لي أيضا لقد كان العقد الماضي بطيئا في مروره
    Yeah, it's been fun for me, too. Open Subtitles نعم انها كانت متعة بالنسبة لي أيضا
    Well, you're up there for me too. Open Subtitles حسنا، أنت فوق هناك بالنسبة لي أيضا.
    It's very confusing for me, too. Open Subtitles انه أمر مربك جداً بالنسبة لي أيضا
    But it kinda sucks for me, too. Open Subtitles لكنه نوعًا ما سيء بالنسبة لي أيضا.
    It's the end of the Camino for me, too. Open Subtitles انها نهاية كامينو بالنسبة لي أيضا.
    This one will work for me too. Open Subtitles هذا واحد العمل بالنسبة لي أيضا.
    I'm really sorry. But... If my dad died trying to save a life, then that life means a lot to me, too. Open Subtitles أنا آسفة حقًا، ولكن إن كان أبي ضحى بحياته لإنقاذ شخص آخر، فإن حياته تكون ثمينة بالنسبة لي أيضا
    She's been good to me, too. Open Subtitles انها كانت جيدة بالنسبة لي, أيضا.
    You look taller to me, too, Dad. Come on, squirt. Open Subtitles لقد أصبحت طويلا بالنسبة لي أيضا يا أبي
    It's not easy for me either, even I have abandoned my family, but you only care about yourself. Open Subtitles وليس سهلا بالنسبة لي أيضا .. لقد تخليت عن أهلي ولكنك لاتهتمين الا بنفسك
    That night wasn't exactly great for me, either. Open Subtitles تلك الليلة لم تكن رائعة بالنسبة لي أيضا.
    It hasn't been an easy ride for me either, trying to stay out of her clutches. Open Subtitles ,و أنا لم يكن المشوار سهلا بالنسبة لي أيضا فلطالما حاولت أن أبقى بعيدا عن براثنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more