"بالنسبه لي" - Translation from Arabic to English

    • to me
        
    • for me
        
    Sounds to me like you fucked that up pretty good. Open Subtitles يبدو بالنسبه لي انك فشلت في ذلك فشلاً ذريعاً
    To be honest, all you people look alike to me. Open Subtitles كي اكون صادق معك كلكم تشبهون بعضكم بالنسبه لي
    Man, what is this man, this looks like a playground to me. Open Subtitles ما هذا , يارجل ؟ تبدو مثل ساحه اللعب بالنسبه لي
    Besides, this small batch doesn't amount to much for me. Open Subtitles بجانب , هذا الشيء البسيط ليس الكثير بالنسبه لي
    I've gotten very good at losing people{\ like you}. You are only making it easier for me. Open Subtitles لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي
    The next subject is, I fear, harder for me to address. Open Subtitles الموضوع الثاني اخشي انه اصعب بالنسبه لي بان اعبر عنه
    That meant something to me'to be able to do that. Open Subtitles إن هذا مهم بالنسبه لي أني قادره على فعل ذلك
    Yeah. This one was just important to me, that's all. Open Subtitles تلك كانت مهمه بالنسبه لي ذلك كل مافي الامر
    Don't look like no sexual identity crisis to me. Open Subtitles لا تبدو هناك أزمة للتعرف الجنسي بالنسبه لي
    Plastic menus seems like a great idea to me for when you spill something on them, and your mom says, Open Subtitles القوائم البلاستيكيه تبدو كـ فكره عظيمه بالنسبه لي كـ عندما تسكب عليها شيء و عندها أمك تقول ياتروي
    And as as I'm concerned, you are dead to me already. Open Subtitles وبقدر ما أنا قلقه, أنتِ ميته بالنسبه لي في الحال..
    to me, that kind of laziness and lack of ambition just feeds a very overused and very cliche black stereotype. Open Subtitles بالنسبه لي هذا النوع من الكسل وقلة الطموح فقط يغذي بشكل مبتذل وسطحي جميع الأسطوانات المشروخه حول السود
    She's a liability to me, to you and to herself. Open Subtitles إنها تمثل عائقاً بالنسبه لي ، ولك ، ولنفسها
    Sad places, sad people... looks like a rerun to me. Open Subtitles اماكن كئيبه, ناس كئيبون بالنسبه لي يبدو شي مكرر
    You know, you've actually been a stranger to me for a long time, and I just couldn't admit it to myself. Open Subtitles تعلمين , في الحقيقه انتي كنت كالغريب بالنسبه لي لوقت طويل وفقط لم يمكنني الاعتراف لنفسي
    This doesn't make things look any better for me, does it? Open Subtitles هذا الورث لايجعل الأمور تبدو جيده أبدا بالنسبه لي,أليس كذلك؟
    For you, because it was a cop murder. Not for me. Open Subtitles بالنسبه لك , لانها كانت جريمه قتل شرطي,وليست بالنسبه لي.
    that's great for me, because I'm totally into feminist issues. Open Subtitles ذلك رائع بالنسبه لي لأنني تماماً مهتم بالقضايا النسائيه
    This is hard for me, Jules,'cause I don't get what's going on with you. Open Subtitles هذا صعب بالنسبه لي ياجولز لاني لا افهم ما يحصل لكي
    Anyway, um... boy, it's really great to see you, but bit of a busy day for me. Open Subtitles من الجيد رؤيتك لكنه يوم مزدحم بالنسبه لي
    But for me... as a queen... oh, I was lucky to have it once. Open Subtitles لكن بالنسبه لي .. كـملكه كنت محظوظه عندما حصلت عليه مرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more