We won't let one of these vermin escape from this place. | Open Subtitles | لن نسمح لأيٍّ من تلك الوحوش بالهرب من هذا المكان. |
Well, you know, I don't think Leo knew the demons would escape. | Open Subtitles | حسناً،كما تعلمين،أنا لا أعتقد أن ليو يعلم أن الشياطين قامت بالهرب |
You're gonna run again, and I'm not leaving until you do. | Open Subtitles | ستقومين بالهرب ثانية, وأنا لن أغادر حتى حتى تفعلى هذا |
It's not that i don't trust you not to run away. | Open Subtitles | هذا ليس لأنني لا أثق بك في أن تقومي بالهرب |
survived six months in a Viet Cong POW camp until he escaped. | Open Subtitles | نجى لستة أشهر في معسكر فيتنامي ﻷسرى الحرب حتى قام بالهرب |
I should have told you what I did to your grandfather all those years ago, and I should never, never have even considered running away. | Open Subtitles | كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات وما كان عليّ التفكير أبداً بالهرب |
You mustn't allow even one of them to escape the city. | Open Subtitles | يجب ألا نسمح لأيٍ من تلك المخلوقات بالهرب من المدينة |
So my vehicle is your only chance to escape. | Open Subtitles | ، لذلك سيّارتيّ . هي فرصتك الوحيدة بالهرب |
If all proportionate measures have proved insufficient to apprehend a suspect, he or she must be permitted to escape. | UN | فإذا ما تبين أن جميـع التدابير المتناسبة غير كافية لاعتقال المشتبه به، لا بد من السماح له أو لها بالهرب. |
Convicted offenders often receive very light sentences and on occasion are permitted to escape from detention. | UN | وكثيرا ما يُحكم على المتهمين الذين تثبت إدانتهم بأحكام مخففة للغاية، ويسمح لهم في بعض الأحيان بالهرب من مكان الاحتجاز. |
You let them escape and failed even to identify them? | Open Subtitles | سمحت لهم بالهرب وفشلت حتى في التعرف عليهم؟ |
Now, on the one hand, you did help me escape from my prison. | Open Subtitles | مِنْ جهة، ساعدتني فعلاً بالهرب مِنْ سجني |
I'd rather be on the run and stay alive than turn myself in. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أستمر بالهرب والبقاء حياً أفضل أن أتحول إلى متعاون معهم |
You run a guy off, and as soon as you're a little bit dead, he thinks he can crawl right back in. | Open Subtitles | إذا بدأت بالهرب, فأعلم أنك في طريقك إلى الموت قريباً أنه يعتقد بأن يستطيع الزحف عائداً |
Well, if you're her son, why did you run? | Open Subtitles | حسنا , إن كنت إبنها , لماذا قمت بالهرب ؟ |
It's a title I've thought about running from numerous times, but I never have, and what she did today reminded me why I don't run, why I fight. | Open Subtitles | إنّه لقب فكّرت بالهرب منه مرّات عديدة لكنّي لمْ أفعل قطّ وما قامت به اليوم ذكّرني بسبب عدم هروبي واستمراري بالقتال |
Show him your tits and I'll get the keys, and then we run. | Open Subtitles | أريه أثدائك، وسأتمكن من الحصول علي المفاتيح وسنقوم بالهرب ونعود إلي مخزن الأدوية |
But we escaped with half a second to spare. | Open Subtitles | لكننا قمنا بالهرب ونحن نملك نصف ثانية اضافية |
When you hit your rebellious teens and you think about running away, please, take me with you. | Open Subtitles | عندما تضربين المراهقين المتمردين ثم تفكرين بالهرب رجاءً خذيني معك |
There's no use letting a meal get away, let alone two. | Open Subtitles | لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان |
She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها كانت تحلم بالهرب أحيانًا، عبر التسلق إلى السطح والتحليق بعيدًا على جناح فراشة |
You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... | Open Subtitles | قمتَ بالهرب من الشرطة جعلتَ دائرتك بملاحقتك عبر الولايات |
I just don't remember why I ran away from home. | Open Subtitles | ولكني لا أتذكر لماذا قمت بالهرب من البيت |
Agag's queen, fleeing with the seed of vengeance growing within her, the Jews never found. | Open Subtitles | قامت ملكة أجاج بالهرب وهي تحمل بذرة الثأر التي نمت في أحشائها |
Hell, they would let us get away with anything. | Open Subtitles | كانوا يسمحون لنا بالهرب بأي شكل من الأشكال |
They also persuaded a large segment of the peasantry to flee with them. | UN | واقنعوا شريحة كبيرة من موظفي الخزانة بالهرب معهم. |