Finally, he commended the Agency for its steadfast dedication to alleviating Palestinian suffering under the current circumstances. | UN | وقال في الختام، إنه يشيد بالوكالة لتفانيها الثابت لتخفيف معاناة الفلسطينيين في ظل الظروف الحالية. |
We commend the Agency for establishing partnerships with international and regional development organizations to develop greater synergies. | UN | ونشيد بالوكالة على إقامة شراكات مع المنظمات الإنمائية الدولية والإقليمية لتطوير قدر أكبر من التآزر. |
The Agreement tasks the Agency with building national capacities for disaster response. | UN | وينيط الاتفاق بالوكالة مهمة بناء القدرات الوطنية للاستجابة في حالات الكوارث. |
As Acting Field Commissioner, I've created a new position here at JFK. | Open Subtitles | كمفوض بالوكالة قمت بعمل منصب جديد هنا فى مطار جون كندى |
My sources in the White House tell me Hollis practically lives in the Oval now that Sally Langston's Acting President. | Open Subtitles | مصادري في البيت الأبيض تخبرني أن هوليس يعيش في المكتب الرئاسي منذ أن أصبحت سالي لانغستون رئيسة بالوكالة. |
We have to join hands to fight this menace and this new proxy war that threatens us all. | UN | ولهذا علينا أن نعمل يداً بيد لمكافحة هذا التهديد وهذه الحرب الجديدة بالوكالة التي تهددنا جميعاً. |
They manipulated the IAEA then, and this time again they have manipulated the Agency. | UN | فهما تلاعبتا بالوكالة في ذلك الوقت، وفي الوقت الحالي تلاعبتا بالوكالة مرة أخرى. |
Among the other functions entrusted to it in its charter, the Agency undertakes studies, information, coordination and even action programmes. | UN | ومن بين المهام اﻷخرى المنوطة بالوكالة بموجب ميثاقها إجراء الدراسات، وتوفير المعلومات والتنسيق بل وحتى وضع برامج عمل. |
Currently, 20 per cent of the Agency's area staff are employed under the 1999 Area Staff Rules. | UN | وقد تم تعيين 20 في المائة من موظفي المناطق العاملين بالوكالة حاليا وفقا لنظام الموظفين الإداري الجديد. |
Presently, the law is not clear as to which Agency should monitor private sector observance of the law. | UN | وحاليا، فإن القانون غير واضح فيما يتعلق بالوكالة التي ينبغي أن ترصد احترام القطاع الخاص للقانون. |
Yeah, I'm just going to meet an old Agency contact. | Open Subtitles | اجل، أنا ذاهب فقط لتلبية إتصال لعميل قديم بالوكالة |
We were just talking'cause you were in the Agency and, you know, I'm tall, they're tall. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث , لكونك , بالوكالة , وكم أنا طويل . وهم طوال القامة |
When the cat's away, the vice principal becomes Acting principal. | Open Subtitles | عندما القط بعيدا، ونائب مدير المدرسة يصبح مدير بالوكالة. |
Two members of the Group were unable to continue their functions, and Kokouma Diallo was designated Acting coordinator. | UN | ولم يتمكن عضوان من الفريق الاستمرار في ممارسة مهامهما، وعين كوكوما ديالو منسقا بالوكالة. |
Acting Deputy Head, OAU Conflict Management Centre | UN | نائب رئيس مركز إدارة الصراعات بالوكالة التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية |
UNIC Dhaka and the United Nations Association of Bangladesh held a seminar, at which the Acting Foreign Secretary was the guest of honour. | UN | وعقد مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا ورابطة الأمم المتحدة في بنغلاديش حلقة دراسية كان ضيف الشرف فيها وزير الخارجية بالوكالة. |
The time has come to transform Afghanistan from the centre stage of proxy wars, interference and confrontation into a hub for international cooperation and development. | UN | ولقد آن الأوان لتحويل أفغانستان من ساحة للحروب بالوكالة إلى مركز للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي. |
It is a known fact that some are preoccupied with the notion of reform by proxy. | UN | وهي حقيقة معروفة أن يكون مفهوم الإصلاح بالوكالة هو الشغل الشاغل للبعض. |
The report then enumerates proxy detention sites and related practices of extraordinary rendition. | UN | ثم عدّد التقرير مواقع الاحتجاز بالوكالة وما يتصل بذلك من ممارسات استثنائية لتسليم السجناء. |
The package will be based on the latest version of the Code, to be supplemented by the IAEA Training Manual. | UN | وستستند هذه الحزمة إلى أحدث نسخة من المدونة، التي ستُستكمل بدليل التدريب بالوكالة الدولية. |
Chargé d'affaires a.i. of the Republic of Azerbaijan | UN | القائم بالأعمال بالوكالة لجمهورية أذربيجان |
This is the only changing room in the SSR. | Open Subtitles | هذه هي غرفة تغيير الملابس الوحيدة بالوكالة |