"باليورو" - Translation from Arabic to English

    • in euros
        
    • euro
        
    • in EUR
        
    • of euros
        
    • euro-denominated
        
    • euro-based
        
    One country began reporting in euros for the first time in 2003. UN وفي عام 2003 بدأ أحد البلدان تقديم تقاريره باليورو للمرة الأولى.
    In the light of those considerations, the claim submitted in Swiss francs was granted in euros. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، قضت المحكمة بأن يسدد باليورو المبلغ المطالب به بالفرنكات السويسرية.
    The amount was granted in euros, since the sale price had been agreed in euros by the parties. UN وقضت بتسديد المبلغ باليورو لأن الطرفين كانا قد اتفقا على تحديد ثمن البيع باليورو.
    The Board approved at its 2008 annual session a policy for hedging the euro component of programme support and administrative expenses. UN اعتمد المجلس في دورته السنوية لعام 2008 سياسة للتحوط تغطي الجزء المعرب عنه باليورو من مصروفات أنشطة دعم البرامج.
    The Secretary-General further indicated that a programme for hedging currency exposure to the euro was not recommended at this time. UN كما أشار الأمين العام إلى أنه لا يوصي، في هذا الوقت، بوضع برنامج تحوطي لاتقاء مخاطر التأثر باليورو.
    On the assumption that this support will continue, the full advantage of it being pledged in euros could be formalized. UN وعلى افتراض استمرار هذا الدعم، يمكن إضفاء الطابع الرسمي على الاستفادة الكاملة من التعهد به باليورو.
    Annual contributions to the budget are assessed partly in United States dollars and partly in euros. UN يُحدَّد جزء من الأنصبة السنوية المقررة في الميزانية بدولارات الولايات المتحدة والجزء الآخر باليورو.
    In order to present Parties with a realistic level of resource requirements, the programme budget is presented in euros with the baseline of EUR 41,172,068. UN وبغية موافاة الأطراف باحتياجات من الموارد ذات مستوى واقعي، تُقدَّم الميزانية البرنامجية باليورو وبخط أساس يعادل
    Travel entitlements of nationals of the Democratic People's Republic of Korea on official travel overseas will be paid in euros. UN وستدفع استحقاقات سفر مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالسفر الرسمي إلى الخارج باليورو.
    The higher price of fuel has increased the price of airline tickets, which are normally invoiced in euros. UN كما أدّى ارتفاع أسعار الوقود إلى زيادة أسعار تذاكر السفر، التي تُسدد باليورو عادةً.
    From the biennium 2004-2005, euro-based management of technical cooperation programmes enabled projects to be programmed in euros. UN ومنذ فترة السنتين 2004-2005، أتاح اعتماد اليورو في إدارة برامج التعاون التقني برمجة المشاريع باليورو.
    in euros under floor and ceiling UN باليورو في إطار الحد الأدنى والحد الأقصى
    From the biennium 2004-2005, euro-based management of technical cooperation programmes enabled projects to be programmed in euros. UN ومنذ فترة السنتين 2004-2005، أتاح اعتماد اليورو في إدارة برامج التعاون التقني برمجة المشاريع باليورو.
    Moreover, coins denominated in euros and bearing a Monegasque design on one side have been struck and are legal tender in all eurozone States. UN وفضلاً عن ذلك، جرى بصورة قانونية، في جميع دول منطقة اليورو، صك وقبول قطع نقدية باليورو يحمل أحد وجهيها صورة لموناكو.
    And yet, you'll pay top euro to get it back. Open Subtitles وحتى الآن ،عليك أن تدفع اكبر مبلغ باليورو لأعادته.
    Split assessments have created hitherto non-existent budget protection for euro commitments under the regular budget. UN وبذلك فقد خلقت تجزئة الأنصبة المقررة حالة حماية غير قائمة للميزانية بالنسبة للالتزامات باليورو بموجب الميزانية العادية.
    Hedging euro expenditure involves buying the right to purchase a determined amount of euros at a fixed exchange rate. UN وتشتمل وسائل التحوط لتغطية النفقات المعرب عنها باليورو على شراء الحق في شراء مبلغ محدد باليورو بسعر صرف ثابت.
    Given the restricted commercial environment in the Democratic People's Republic of Korea, the euro petty cash fund will be used only exceptionally, in order to sustain the UNDP programme. UN ونظرا للقيود التي تخضع لها البيئة التجارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن صندوق المصروفات النثرية باليورو سيستخدم على نحو استثنائي فقط، من أجل مواصلة أنشطة البرنامج الإنمائي.
    It was confirmed that a euro account had been opened with BNP Paribas. UN وأكدت الأمانة العامة فتح حساب باليورو لدى مصرف باريس الوطني باريباس.
    CEB noted that the children and secondary dependant's allowances expressed in the euro currency differed among the various European countries. UN وأشار المجلس إلى أن قيمة هذين البدلين باليورو تختلف من بلد إلى آخر في البلدان الأوروبية.
    Amount of voluntary contributions raised from donors, in EUR UN مبلغ التبرعات المقدمة من الجهات المانحة، باليورو
    These include The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM), as well as euro-denominated trust funds. UN ومن هذه الحافظات الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والصناديق الاستئمانية المقيمة باليورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more