"باليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF
        
    UNICEF was also praised for its work on making the organization more transparent and accountable, including through developing the accountability system. UN وكذلك أشيد باليونيسيف للعمل الذي تقوم به لجعل المنظمة أكثر شفافية وخضوعا للمساءلة، وذلك بسبل منها تطوير نظام المساءلة.
    This situation has led UNICEF and other United Nations agencies to strengthen joint actions to address the nutrition problem. UN وقد أدت هذه الحالة باليونيسيف وغيرها من وكالات الأمم المتحدة إلى تعزيز العمل المشترك لمعالجة مشكلة التغذية.
    It is a member of the NGO Committee on UNICEF. UN وهي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    29. UNICEF SAP UN نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات باليونيسيف
    Various members of VGIF have been leaders in working with UNICEF through the NGO Committee on UNICEF. UN واضطلع شتى أعضائه بأدوار قيادية في العمل مع اليونيسيف من خلال لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    The two main components of the UNICEF accountability system are the accountability framework and the oversight system. UN والعنصران الرئيسيان في نظام المساءلة باليونيسيف هما إطار المساءلة ونظام الرقابة.
    UNICEF performance monitoring, management and oversight mechanisms enable the reporting process on the results achieved and resources utilized. UN وتيسر آليات رصد الأداء والإدارة والرقابة باليونيسيف عملية تقديم التقارير عما تحقق من نتائج وما استخدم من موارد.
    II. Reports and notes of the JIU of direct relevance to UNICEF UN ثانيا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها ذات الصلة المباشرة باليونيسيف
    26. Two recommendations are of direct relevance to UNICEF. UN 26 - وثمة توصيتان ذاتا صلة مباشرة باليونيسيف.
    List of reports and notes of the Joint Inspection Unit of relevance to UNICEF UN قائمة تقارير ومذكرات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف
    Particular reference was made by Germany to its support for a UNICEF project for the reintegration of war-affected children in Afghanistan. UN وأشارت ألمانيا بوجه خاص إلى دعمها لمشروع خاص باليونيسيف لإعادة دمج الأطفال المتأثرين بالحرب في أفغانستان.
    UNICEF Goodwill Ambassadors are not granted a daily subsistence allowance (DSA). UN ولا يمنح سفراء الخير باليونيسيف بدل إقامة يومي.
    The UNICEF Goodwill Ambassador list is diverse and currently includes three Africans, five Asians, seven Americans, nine Europeans, and three Latin Americans. UN وتتسم قائمة سفراء الخير باليونيسيف بالتنوع، وتتضمن حاليا ثلاثة أفارقة، وخمسة آسيويين، وسبعة أمريكيين، وتسعة أوروبيين، وثلاثة من أمريكا اللاتينية.
    The celebrities' roles and contribution are developed in coordination with the UNICEF communication strategy. UN ويتم تحديد أدوار المشاهير ومساهماتهم بالتنسيق مع استراتيجية الاتصالات باليونيسيف.
    NGO Committee on UNICEF UN لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف
    Praise was given to UNICEF for its humanitarian response in Haiti and other crisis situations. UN وأُشيد باليونيسيف لاستجابتها الإنسانية في هايتي وغيرها من حالات الأزمات.
    UNICEF was recognized for its knowledge base on emerging issues and the work of the Innocenti Research Centre. UN وتمت الإشادة باليونيسيف لقاعدتها المعرفية المتعلقة بالقضايا الناشئة وعمل مركز إينوشنتي للأبحاث.
    Another speaker praised UNICEF for its utilization of the recommendations of the Joint Inspection Unit in improving policies and programmes. UN وأشاد متكلم آخر باليونيسيف لاستفادتها من توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تحسين السياسات والبرامج.
    Another speaker praised UNICEF for its utilization of the recommendations of the Joint Inspection Unit in improving policies and programmes. UN وأشاد متكلم آخر باليونيسيف لاستفادتها من توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تحسين السياسات والبرامج.
    Praise was given to UNICEF for its humanitarian response in Haiti and other crisis situations. UN وأشيد باليونيسيف لاستجابتها الإنسانية في هايتي وغيرها من حالات الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more