"بامكانهم" - Translation from Arabic to English

    • they can
        
    • they could
        
    Let's see if they can help us track who made those deposits. Open Subtitles ودعنا نرى إذا كان بامكانهم مساعدتنا في تتبّع الذي قام بالإيداع
    In practice, however, even if they can afford them, refugees cannot obtain passports. UN غير أنه لا يمكن للاجئين، عملياً، أن يحصلوا على جوازات السفر حتى وإن كان بامكانهم دفع تكلفتها.
    She wants to know if they can do the lot tour next Thursday. Open Subtitles تريد أن تعرف ما اذا كان بامكانهم القيام بجولة يوم الخميس المقبل
    While their views might be well-known already, nevertheless we considered they could do with further clarification and exposition. UN وعلى الرغم من أن آراء هؤلاء قد تكون معروفة جيدا بالفعل، فقد رأينا أن بامكانهم تقديم المزيد من التوضيح والعرض.
    they could charge me with manslaughter. Open Subtitles بامكانهم ان يتهموني بتهمة القتل غير المتعمد
    If they can hit us here at home, what will we do now? Open Subtitles اذا كان بامكانهم ضربنا هنا بالمنزل ماذا سوف نفعل؟
    - they can all show verified losses from gun crimes? Open Subtitles مثل هاريز كلهم بامكانهم تاكيد على انه بسبب حوادث اطلاق النار؟
    They're also gathering any photos and videos they can from tourists. Open Subtitles انهم يجمعون أيضا أي صور وفيديوهات بامكانهم الحصول عليها من السياح
    You're taking tax dollars and you don't think that they can silence you any time they want? Open Subtitles تأخذون اموال دافعي الضرائب ... ولا تعتقدوا بأنهم بامكانهم اسكاتكم في اي وقت يريدون ؟
    At least that's what they want to believe, like them African guys who think they can cure their AIDS by banging virgins. Open Subtitles ,على الأقل هذا ما يريدون أن يصدقوه مثلهم الرجال الافارقة الذين يعتقدون ان بامكانهم علاج الإيدز .بواسطة ضرب العذارى
    "By political parties to buy vote banks during elections ...so that they can attain power. Open Subtitles يتم شراء الاصوات بواسطه الاحزاب السياسيه اثناء الانتخابات لذا بامكانهم الوصول الى السلطه
    they can threaten us all they want. Open Subtitles بامكانهم ان يهديدونا كما يريدون ولكن نحن ليس لدينا شيء للإخفائه.
    The only thing that's really going to make it or break it for them is if they can get their execution right. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحدث في الواقع إلى... جعله أو كسرها لهم هو ما اذا كان بامكانهم الحصول على تنفيذها الحق.
    Take my friend here to the clinic, see if they can sedate him for the night. Open Subtitles سأخذ صديقي الى العيادة لنرى ما اذا بامكانهم اعطاؤه المهدئات الليلة
    The guys at the garage are taking it apart to see if they can get some serial numbers off the engine. Open Subtitles الرجال في المرآب وأخذه بعيدا لمعرفة ما اذا كان بامكانهم الحصول بعض الأرقام التسلسلية تشغيل المحرك.
    I mean, it would be possible to put the turbo engine in this car, they could have made it ludicrously powerful, but they haven't. Open Subtitles أنا أعني, أنه من الممكن وضع محرك تربو في هذه السيارة , كان بامكانهم جعلها قويه بسخافة ولكنهم لم يفعلوا
    Those idiot girls thought they could silence me, but they've only given me voice here in the spirit world. Open Subtitles تلك الفتيات الغبيات ظنن بامكانهم اسكاتي لكنهم اعطوني فقط صوت هنا في عالم الارواح
    they could have killed you... but clearly their mission was to capture you. Open Subtitles كان بامكانهم قتلك لكن اوامرهم احضارك حية
    they could attack French targets in days, hours. Open Subtitles بامكانهم ان يهاجموا المواقع الفرنسيه خلال ايام,ساعات
    Although Lélia and he knew they could not return to their old ways. Open Subtitles وتيقنا ان ليس بامكانهم العمل بطريقتهم القديمة
    I mean, they could do so much more with their lives than they realize. Open Subtitles أعني, بامكانهم تحقيق الكثير في حياتهم أكثر مما يظنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more