"باهض" - Translation from Arabic to English

    • expensive
        
    • too high
        
    • exorbitant
        
    • heavy price
        
    • a heavy
        
    • high price
        
    You mean you'd be willing to risk such an expensive acquisition on a game of chance? Open Subtitles أتقصد أنك مستعدّ لتخاطر بكسب باهض على لعبة حظ؟
    A shirt that expensive, I'm surprised the cuffs don't link themselves. Open Subtitles ذلك القميص باهض الثمن، أنا متفاجىء لماذا لا تربط الأكمام نفسها.
    - Sushi. Um, Sushi is so expensive. Please tell me you got that yourself out of lake Michigan. Open Subtitles أممــ، [ سوشي ] باهض الثمن [ أرجوك أخبرني أنك أعددته بنفسك خارج بحيرة [ ميشيغان
    But I think we sold the same piece of land at too high a price to both men. Open Subtitles ولكننا بعنا نفس الارض للطرفين بثمن باهض جدا
    And the rent in this Gulag is exorbitant. Open Subtitles و الإيجار في معسكر العمل هذا, باهض الثمن
    And now... he's paying a heavy price for not understanding you Open Subtitles ..والآن. هو يدفع ثمن باهض لعدم فهمك
    It was the ideal source of abundant power in tropical regions, where imported coal was prohibitively expensive. Open Subtitles كانت المصدر المثالي للطاقة التي لا تنضب في المناطق الإستوائية, حيثُ الفحم المستورد كان باهض الثمن.
    Small cocktail tables, expensive booze, and cotton candy. Open Subtitles طاولات كوكتيل صغيرة خمر باهض الثمن و حلوى القطن.
    Yes, I need small cocktail tables, expensive booze, cotton candy, and a bouncy house. Open Subtitles نعم، أنا أحتاج إلى طاولات كوكتيل صغيرة خمر باهض الثمن، حلوى القطن. ومنزل نطاط
    Forget it; the paper's too expensive. You're out. Open Subtitles انسى ذلك، هذا الورق باهض التكلفه إنك خارج هذه اللعبه
    Uh, we can't buy that. It's too expensive. Open Subtitles اه , إننا لا نستطيع شراء ذلك ًاإنه باهض الثمن جد
    Can't you ask around? It was expensive. Open Subtitles الا يمكنك ان تسأل عنه لقد كان باهض الثمن
    But it's expensive, the risk is big. Open Subtitles لكن ذلك باهض الثمن، لانه يحتمل مخاطرةً كبيرة
    I'm surprised you chose Montebello. It's expensive. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك اخترت مونتيبيلو، إنه باهض الثمن
    There's nothing too expensive for my family. Open Subtitles لا يوجد شيء باهض الثمن عندما يتعلق الأمر بعائلتي
    I love the shape of it, and I think it`s probably expensive, knowing Hal. Open Subtitles يعجبني شكله, و يبدو بأنه باهض نوعاً ما, بحكم معرفتي لهال
    They'd have to go to special schools. It'd be expensive. Open Subtitles عليهم الذهاب إلى المدرسة الخاصة يكون باهض الثمن
    Whatever Zamani's planning is expensive. Open Subtitles . اياً كان ما يطمح له " زوماني " فهو شئ باهض
    too high a price is asked for harmony. Open Subtitles ثمن باهض جدَاً هو ثمن ذلك التناغم
    I cannot mandate any law-enforcement agency to spend an exorbitant amount of resources on one individual who,if he's following the parole agreement, he's not an apparent danger to anyone. Open Subtitles لا أستطيع تحميل أي وكالة (حماية القانون) لإنفاق مبلغ باهض من الأموال لأجل شخص واحد. ماذا لو كان يتبع شرورط الإفراج المشروط؟
    Listen to me, Xanatos. What you seek demands a heavy price. Open Subtitles Xanatos الذي تُريدُ الطلباتَ a ثمن باهض.
    Yiu Yiu, for the price offered by our group, it's really a very high price. Open Subtitles بالنسبة للسعر المعروض من مجموعتنا إنه حقا ثمن باهض جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more