"ببحر" - Translation from Arabic to English

    • Sea
        
    For example, these concerns are on the agenda of the European Police Chiefs Task Force and the Baltic Sea Task Force. UN فعلى سبيل المثال، تدرج هذه الشواغل في جدول أعمال فرقة العمل لرؤساء الشرطة الأوروبيين وفرقة العمل المعنية ببحر البلطيق.
    Senior Researcher, Hainan Research Institute of the South China Sea. UN باحث أول، معهد هاينان للبحوث المتعلقة ببحر الصين الجنوبي.
    The Straits of Malacca and Singapore are one of the busiest international waterways in the world, linking the Indian Ocean to the South China Sea. UN إن مضيقي ملقة وسنغافورة هما أحد أكثر الممرات المائية الدولية ازدحاما، إذ يربطان المحيط الهندي ببحر الصين الجنوبي.
    The Timor Sea Designated Authority is the day-to-day regulator of the joint area and is based in Dili. UN والهيئة المختصة ببحر تيمور، ومقرها في مدينة ديلي، هي المسؤولة عن التنظيم اليومي للأنشطة في المنطقة المشتركة.
    The Designated Authority, Joint Commission and Ministerial Council operate in accordance with the terms of the Timor Sea Treaty. UN ويعمل كل من الهيئة المختصة ببحر تيمور، واللجنة المشتركة، والمجلس الوزاري وفقا لأحكام معاهدة بحر تيمور.
    The note reaffirmed Viet Nam’s consistent position relating to the South China Sea. UN وأكدت المذكرة مجددا موقف فييت نام الثابت فيما يتعلق ببحر الصين الجنوبي.
    Consequently, the Aral Sea has lost its importance for fisheries, recreation and transport. UN وانتهي اﻷمر ببحر آرال إلى أنه فقد أهميته من حيث مصائد اﻷسماك واﻹستجمام والنقل.
    The destruction of the bridge has discontinued international river navigation on the Danube River connecting the Black Sea to the Baltic Sea. UN وأدى تدمير الجسر إلى وقف الملاحة النهرية الدولية في نهر الدانوب الذي يصل البحر اﻷسود ببحر البلطيق.
    The degradation of the ocean environment and marine resources is an ongoing source of concern for Tunisia as a coastal State of a semi-enclosed and increasingly fragile Sea. UN إن تدهور بيئة المحيطات والموارد البحرية هو مصدر قلق مستمر لتونس باعتبارها دولة ساحلية شبه محاطة ببحر متزايد الهشاشة.
    In this connection, we call upon the international community to consolidate efforts for the implementation of programmes and projects to save the Aral Sea. UN وفي هذا الصدد، نهيب بالمجتمع الدولي أن يوحد الجهود المبذولة لتنفيذ البرامج والمشاريع المتعلقة ببحر آرال.
    It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. UN وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا.
    The Authority has given priority to assistance to competition authorities in these countries, especially the countries around the Baltic Sea. UN وقد أعطت الهيئة الأولوية لمساعدة سلطات المنافسة في هذه البلدان، ولا سيما في البلدان المحيطة ببحر البلطيق.
    An additional list of assessments in the Baltic Sea is provided in annex 9. UN وترد قائمة إضافية بعمليات التقييم الخاصة ببحر البلطيق في المرفق 9.
    Leipe T., Tauber F., Vallius H., Virtasalo J., Uścinowicz Sz., Kowalski N., Hille S., Myllyvirta T., 2011 -- Particulate organic carbon in surface sediments of the Baltic Sea. UN أوسينوفيسز، و ن. كوفلاسكي، و س. هيله، و ت. ميليفيرتا، 2011 ـ الكربون العضوي الدقائقي في رواسب السطح ببحر البلطيق.
    ANNEX Joint statement on Caspian Sea questions adopted UN بيان مشترك بشأن المسائل المتعلقة ببحر قزوين
    In this context I would like to touch on several issues relating to the Caspian Sea. UN وفي هذا السياق، أود أن أتعرض لعدة قضايــا تتعلق ببحر قزوين.
    Most of the problems between Turkey and Greece concern the Aegean Sea. UN ومعظم المشاكل بين تركيا واليونان يتعلق ببحر إيجة.
    Two speakers welcomed the opportunity to discuss regional cooperation issues, particularly environmental and health issues related to the Aral Sea. UN ورحب متكلمان بفرصة مناقشة قضايا التعاون اﻹقليمي، ولا سيما القضايا البيئية وقضايا الصحة ذات الصلة ببحر آرال.
    Turkey and Greece have a number of bilateral disputes concerning the Aegean Sea. UN بين تركيا واليونان عدد من المنازعات الثنائية المتعلقة ببحر إيجه.
    On the question of the Eastern Sea, also known as the South China Sea, Viet Nam wishes to reconfirm its consistent position. UN وفيــما يتعلق بمســألة البحــر الشـرقي المعـروف أيضا ببحر الصـين الجنــوبي تود فييــت نــام أن تؤكد موقفها الثــابت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more