So... you didn't innocently meet her in some club, did you? | Open Subtitles | إذن فلم تقابها ببراءة فى نادى ـ أليس كذلك؟ |
I was just innocently playing video games with the boy when... | Open Subtitles | كانت تلعب ببراءة ألعاب الفيديو مع الصبي عندما |
Ending in discharge acquitted | UN | القضايا التي انتهت بالحكم ببراءة المتهم والإفراج عنه |
Two of his co-accused received the same sentence while others were sentenced to 10 years and one was acquitted. | UN | ووقَع اثنان من المتهمين معه تحت طائلة العقوبة نفسها، بينما حُكم على آخرين بالسجن لمدة عشر سنوات، وحكم ببراءة متهم واحد. |
She testified that the Church did not support her but that instead attempted to make all the surviving nuns sign a document testifying to the Mother Superior’s innocence. | UN | وشهدت بأن الكنيسة لم تساعدها ولكن بدلاً من ذلك حاولت دفع جميع الراهبات الباقيات على قيد الحياة على التوقيع على وثيقة تشهد ببراءة رئيسة الدير. |
The Chamber replied to the request, informing the Secretariat of the acquittal. | UN | وردت المحكمة على الأمانة وأطلعتها على الحكم الصادر ببراءة المتهمين. |
A strict regime of patent protection could mean that effective medicines are patent protected and thereby rendered prohibitively expensive. | UN | ووضع نظام صارم لحماية البراءات يمكن أن يعني أن الدواء الفعّال يكون مصوناً ببراءة وبالتالي يكون ثمنه غاليـاً للغاية. |
The petitioners underline that the Court then held that the consideration of an extended right to freedom of expression for politicians concerning controversial public matters could not constitute a basis for acquitting the defendant. | UN | ويؤكد الملتمسون أن المحكمة انتهت إلى أن اعتبار تمتع السياسيين بحق موسع في حرية التعبير فيما يتعلق بالمسائل العامة المثيرة للجدل لا يمكن أن يشكل أساساً للحكم ببراءة المدعى عليه. |
He's killing men just after they innocently interact with children. | Open Subtitles | لا إنه يقتل الرجال بعد أن يتفاعلوا ببراءة مع الأطفال |
I am just watching my friend and his wife innocently pleasure themselves in bed. | Open Subtitles | انا فقط أشاهد صديقي وزوجته يمتعون أنفسهم ببراءة في السرير. |
Ooh, not to mention all of this weed just innocently sitting here. | Open Subtitles | دون نسيان كل هذا الحشيش القابع هنا ببراءة. |
2.8 By a letter of 26 September 1993, Mrs. Barroso indicates that her nephew was acquitted of the charges against him. | UN | ٢-٨ وبرسالة مؤرخة في ٦٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أفادت مقدمة البلاغ بصدور حكم ببراءة إبن أخيها من التهم الموجهة اليه. |
In 1994 240 persons in detention on remand were acquitted, which amounts to 1.2 per cent of the overall number. | UN | وفي عام ٤٩٩١، بلغت هذه النسبة ٢,١ في المائة حيث حكم ببراءة ٠٤٢ شخصاً فقط من اﻷشخاص المحتجزين انتظاراً للمحاكمة. |
Eighty-eight individuals were said to have been tried by these courts: 22 were acquitted and 66 convicted. | UN | ويقال إن هذه المحاكم حاكمت 88 فرداً وأصدرت أحكاماً ببراءة 22 وبإدانة 66 منهم. |
The Ministry of Foreign Affairs issued a statement expressing belief in the innocence of one of the accused. | UN | وأصدرت وزارة الخارجية بيانا أعربت فيه عن اعتقادها ببراءة أحد المتهمين. |
Okay, and... what if that person who faked the evidence swore to the lawyer's innocence? | Open Subtitles | ..حسناً, و ماذا لو أقسم ذلك الشخص الذي زيف الدليل ببراءة المحامي؟ |
I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter. | Open Subtitles | لديّ في حوزتي قطعة دليل التي قد تنطق ببراءة موكلي في هذه المسألة |
In the present case, as the judgement took the form of an acquittal, that provision does not apply. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم في هذه القضية التي صدر فيها حكم ببراءة المتهمين. |
His subsequent acquittal by the Court of Appeal does not, per se, imply that his imprisonment on the strength of a court order was unlawful. | UN | غير أن حكم محكمة الاستئناف بعد ذلك ببراءة صاحب البلاغ، لا يعني في حد ذاته أن سجنه بناء على أمر المحكمة كان غير مشروع. |
I was richly rewarded with a medical patent worth billions of dollars. | Open Subtitles | كوفئت بسخاء ببراءة اختراع تساوي مليارات الدولارات |
8. The appeals chamber heard the appeal against the trial chamber judgement acquitting Ignace Bagilishema on all counts. | UN | 8 - ونظرت الدائرة الاستئنافية في الاستئناف المقدم ضد حكم دائرة المحاكمة القاضي ببراءة إغناس باجيلشيما من جميع التهم. |
Ohh, except this formulation is special. The molecular structure's been patented. | Open Subtitles | إلّا أن هذه الصيغة مختلفة، البنية الجزيئيّة مسجّلة ببراءة اختراع. |
Some journalists had been found innocent and others had been sentenced, but the Government had not been involved in any way in those conflicts between citizens. | UN | وحُكم ببراءة بعض الصحفيين فيما أدين صحفيون آخرون، غير أن الحكومة لم تشارك بأي صورة كانت في هذه الخلافات بين المواطنين. |
It was for this reason that two out of seven Supreme Court judges wanted to acquit Mr. Kristjánsson in the Vatneyri case. | UN | ولهذا السبب، أراد اثنان من قضاة المحكمة العليا السبعة الحكم ببراءة السيد كريستجانسون في قضية فانتييري. |