Progress demands efficiency and this is simply not a decision built on efficiency. | UN | ويستلزم إحراز التقدم توفر الكفاءة وهذا ببساطة ليس قرارا مبنيا على الكفاءة. |
Albert needs to understand... that this small-time stuff is simply not sustainable. | Open Subtitles | البيريت يجب أن يفهم هذا وقت قصير ببساطة ليس مستدام |
Some are simply not mad enough to admit it. | Open Subtitles | البعض ببساطة ليس مجنوناً كفاية ليعترف بذلك |
I'm sorry, but there simply isn't another way. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن ببساطة ليس هناك وسيلة أخرى. |
I simply don't have the strength to pursue the matter any longer. | Open Subtitles | ببساطة ليس لدي القوّة للمتابعة في ذلك الأمر أكثر من ذلك |
This is just not good enough. | UN | وهذا ببساطة ليس كافيا. |
There is simply no money for anything other than a cake, and to develop a few more slides. | Open Subtitles | ببساطة ليس هناك مال كافي لأي شيئ آخر غير الكعكة ولإضافة شرائح عرض أخرى |
What you're doing with these young women is simply not appropriate. | Open Subtitles | ما تفعله مع هؤلاء الشابات انه ببساطة ليس لائقاً |
It's simply not in their nature to let a man die on their land. | Open Subtitles | ببساطة ليس من طبيعتهم أن يتركوا رجل يموت على أرضهم. |
NOT GOING TO THAT DINNER IS simply not AN OPTION. | Open Subtitles | عدم الذهاب إلى ذلك العشاء ببساطة ليس خياراً. |
Jack, this field is simply not powerful enough to push the debris away. | Open Subtitles | جاك هذا الحقل ببساطة ليس قويا بما فيه الكفاية لابعاد الحطام بعيدا |
My father is simply not capable of that kind of violence. | Open Subtitles | والدي ببساطة ليس قادر على ذلك النوع من العنف. |
Allowing a child of Sunny's age to drive a car... is simply not good parenting. | Open Subtitles | السماح لطفلة مثل صنى بقيادة سيارة ببساطة ليس تصرف جيد |
But that's simply not possible. And I don't find this funny anymore. | Open Subtitles | ولكن هذا ببساطة ليس ممكنا ولاأجد هذا ممتعا على الاطلاق |
I'm very sorry, but there simply isn't a way to get an audience with the Sorcerer today. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لكن ببساطة ليس هناك طريقة للحصول على مقابلة مع المشعوذ اليوم |
It isn't true. It simply isn't true. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا, ببساطة ليس صحيحا. |
I can't believe I'm saying this, but we simply don't have time to hear about the captain's sordid romantic past. | Open Subtitles | لكننا ببساطة ليس لدينا متسع من الوقت لسماع الماضي الرومانسي البائس للنقيب |
Your Honor, I simply don't have the information that | Open Subtitles | سعادتك, ببساطة ليس بحوزتي المعلومات |
That is just not true. | Open Subtitles | أن انه ببساطة ليس صحيح. |
There is simply no logical alternative if our goal as a species is survival in the long run. | Open Subtitles | ببساطة ليس لدينا أي بديل منطقي آخر، إذا كان هدفنا كعنصر بشري |
If we are to eliminate any possibility of a future recurrence, we simply have no right to forget the tragedy of the Holocaust. | UN | وإذا أردنا أن نقضي على أي إمكانية في المستقبل لتكرار ما حصل، فإننا ببساطة ليس لدينا الحق في أن ننسى مأساة محرقة اليهود. |
simply doesn't have the capability to dial earth. | Open Subtitles | ببساطة ليس لديها الامكانية للاتصال بالارض |