The Government has mobilized resources to tackle the problems related to maternal and child health service fragmentation by preparing the background for the introduction of the new maternal and child health management information system. | UN | وقد حشدت الحكومة موارد لمعالجة المشاكل المرتبطة بتجزؤ الخدمات المقدمة في مجال صحة الأم والطفل، وذلك بتهيئة الظروف المناسبة لبدء العمل بنظام جديد لمعلومات إدارة شؤون صحة الأم والطفل. |
In particular, it should provide more coherence and streamline funding arrangements, as well reducing the problems associated with the fragmentation of projects. | UN | وينبغي بصورة خاصة أن تُحقق هذه اللجنة مزيداً من الاتساق وأن تُرشّد ترتيبات التمويل، فضلاً عن الحد من المشاكل المرتبطة بتجزؤ المشاريع. |
The proposals were an attempt to introduce measures that would not only address the problems associated with fragmentation and the unpredictability of resources, but also reduce the transaction costs inherent in the management of a large number of often small, earmarked technical cooperation projects. | UN | وكانت المقترحات محاولة للأخذ بتدابير لا تعالج فقط المشاكل المتصلة بتجزؤ الموارد وعدم إمكانية التنبؤ بها، بل تعمل أيضاً على التقليل من تكاليف التعاون المترتبة على إدارة عدد كبير من مشاريع التعاون التقني المخصصة، التي كثيراً ما تكون صغيرة. |
16. Subsequent agreement and subsequent practice also affect the so-called fragmentation and diversification of international law. | UN | 16- كما يؤثر الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة على ما يسمى بتجزؤ القانون الدولي وتنوعه. |
The report, endorsed by the General Assembly, indicated that the problems of dispersed and insufficiently focused activities had been addressed in various proposals by the Centre for restructuring the organization, and that it had been agreed that the Centre should be reorganized along programmatic lines. | UN | ويشير التقرير الذي أيدته الجمعية العامة إلى أنه قد جرى التطرق في مختلف المقترحات التي قدمها المركز من أجل إعادة تشكيل المنظمة إلى المشاكل المتعلقة بتجزؤ اﻷنشطة وعدم تركيزها على نحو كاف، كما جرى الاتفاق على ضرورة إعادة تنظيم المركز على أسس برنامجية. |
82. With regard to chapter X, on the fragmentation of international law, the Commission's current report demonstrated the need to address the topic. | UN | 82 - وفيما يتصل بالفصل العاشر، الذي يتعلق بتجزؤ القانون الدولي، يتبين من تقرير اللجنة أن هذا الموضوع جدير بالتناول. |
His delegation found the areas suggested for exploration by the Study Group on the fragmentation of International Law interesting and particularly welcomed the inclusion of the three treaty law topics figuring in the Group's revised list. | UN | أما وفده فقد اتضح له أن المجالات المقترح استكشافها بواسطة فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي مجالات مفيدة وهو يرحّب بالذات بإدراج مواضيع قانون المعاهدات الثلاثة الوارد في قائمة الفريق المنقحة. |
20. Concerning the fragmentation of international law, his delegation hoped that a study of the topic would strengthen the rules, regimes and institutions of international law. | UN | 20 - فيما يتعلق بتجزؤ القانون الدولي أعرب عن أمل وفده في أن تعزز دراسة هذا الموضوع قواعد ونظم ومؤسسات القانون الدولي. |
In that regard, it was suggested that the Study Group on fragmentation of International Law should prepare a concrete analysis of the rationale for the study and the specific aspects to be considered. | UN | وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعد فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي تحليلا موضوعيا لمبررات إجراء الدراسة والجوانب المحددة التي سينظر فيها. |
65. The third issue involved the fragmentation of international law. | UN | 65 - ومضى يقول إن المسألة الثالثة تتعلق بتجزؤ القانون الدولي. |
Conclusion 2: In all regions, the contribution to results has been affected by fragmentation of regional programmes, insufficient linkages with national programmes and time frames that have not taken into account the need for long-term capacity development. | UN | الاستنتاج 2: لقد تأثر الإسهام في تحقيق النتائج، في جميع المناطق، بتجزؤ البرامج الإقليمية، وعدم كفاية الروابط مع البرامج الوطنية وعدم مراعاة الأطر الزمنية للحاجة إلى تنمية القدرات في الأجل الطويل. |
(b) Study Group on fragmentation of international law: difficulties arising from the diversification and expansion of international law (open-ended) | UN | (ب) الفريق الدراسي المعني بتجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي (مفتوح باب العضوية) |
Having taken note of report and the conclusions of the Study Group on fragmentation of International Law: Difficulties arising from the diversification and expansion of International Law, | UN | وقد أحاطت علماً بتقرير واستنتاجات الفريق الدراسي المعني بتجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع القانون الدولي وتوسعه، |
47. The work on the fragmentation of international law had drawn considerable attention and was of interest to Governments, academics and practitioners alike. | UN | 47 - وخلُص إلى القول بأن الأعمال المتصلة بتجزؤ القانون الدولي استرعت اهتماماً كبيراً وكانت ذات أهمية بالنسبة للحكومات والدوائر الأكاديمية والممارسين على السواء. |
7. The Study Group on the fragmentation of international law and its Chairman were commended for the work done on the topic, in particular in giving shape to a difficult and complex subject and guiding it to completion. | UN | 7 - أشيد بفريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي وبرئيسه لما قاما به من عمل بشأن الموضوع، وبخاصة صياغة موضوع صعب ومعقد، وتوجيهه حتى الاكتمال. |
148. Water management at the national level is characterized by fragmentation of responsibility, for example, among ministries of agriculture, energy, health, transport, environment, economic affairs and local authorities. | UN | ١٤٨ - وتتميز إدارة المياه على الصعيد الوطني بتجزؤ المسؤولية، وذلك مثلا، بين وزارات الزراعة والطاقة والصحــة والنقل والبيئة والشؤون الاقتصادية والسلطات المحلية. |
(e) Study Group on fragmentation of international law: | UN | (هـ) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي |
(e) Study Group on fragmentation of international law: Difficulties arising from the diversification and expansion of international law | UN | (هـ) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي: (الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي. |
(c) Study Group on fragmentation of international law 10 16 | UN | (ج) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي 3 |
(c) Study Group on the fragmentation of international law: Mr. B. Simma (Chairman), Mr. E.A. Addo, Mr. I. Brownlie, Mr. E. Candioti, Mr. Ch.J.R. Dugard, Ms. P. Escarameia, Mr. G. Gaja, Mr. Z. Galicki, Mr. M. Kamto, Mr. J.L. Kateka, | UN | كوسكينيمي، والسيد و. مانسفيلد، والسيد ش. يامادا. (ج) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي: السيد إ. |
The report, endorsed by the General Assembly, indicated that the problems of dispersed and insufficiently focused activities had been addressed in various proposals by the Centre for restructuring the organization, and that it had been agreed that the Centre should be reorganized along programmatic lines. | UN | ويشير التقرير الذي أيدته الجمعية العامة إلى أنه قد جرى التطرق في مختلف المقترحات التي قدمها المركز من أجل إعادة تشكيل المنظمة إلى المشاكل المتعلقة بتجزؤ اﻷنشطة وعدم تركيزها على نحو كاف، كما جرى الاتفاق على ضرورة إعادة تنظيم المركز على أسس برنامجية. |