"بتحسين إجراءات" - Translation from Arabic to English

    • improving the procedures
        
    • improving procedures
        
    • improve procedures
        
    • improvements to the procedures
        
    • well as the
        
    • as the quality
        
    Report of the Ad Hoc Working Group on improving the procedures for communication of information UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات
    Report of the Ad Hoc Working Group on improving the procedures for communication of information UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات
    A draft Law on Amendments to Criminal and Criminal-Procedural Codes on improving the procedures for Carrying out Confiscation was not enacted, although it had gained general approval by international experts in the past. UN ولم يُسنّ مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية فيما يتعلق بتحسين إجراءات تنفيذ المصادرة، علماً بأنه حاز على موافقة عامة من جانب خبراء دوليين في الماضي.
    CONSIDERATION OF WAYS AND MEANS OF improving procedures FOR COMMUNICATION OF INFORMATION, AS well as the QUALITY AND FORMAT OF REPORTS TO BE SUBMITTED TO THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، وتحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    CONSIDERATION OF WAYS AND MEANS OF improving procedures UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات
    CONSIDERATION OF WAYS AND MEANS OF improving procedures FOR COMMUNICATION OF INFORMATION, AS well as the QUALITY AND FORMAT OF REPORTS TO BE SUBMITTED TO THE CONFERENCE UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، وتحسين التقارير التي تقدم إلى مؤتمر
    In a few programmes, senior management is making obvious efforts to lead the programme in a reflective exercise to identify ways to improve procedures and processes of work. UN وتبذل الإدارة العليا مجهودات واضحة في بعض البرامج للتفكير في تحديد السبل الكفيلة بتحسين إجراءات العمل وطرق تسييره.
    Taking note with appreciation of the work carried out by the Ad Hoc Working Group (AHWG) on improving the procedures for communication of information as well as the quality and the format of reports to be submitted to the Conference of the Parties (COP), UN إذ يحيط علماً مع التقدير بالأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف،
    Report of the Ad Hoc Working Group on improving the procedures for communication of information UN 5- تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات
    It was pointed out that the Secretary-General was much concerned with improving the procedures and methods of the Assembly and that there was no need for a new resolution requesting reports on that subject. UN وأشير إلى أن الأمين العام مهتم جدا بتحسين إجراءات الجمعية العامة وأساليبها وأنه لا حاجة إلى اتخاذ قرار جديد بطلب تقارير عن هذا الموضوع.
    TERMS OF REFERENCE OF THE AD HOC WORKING GROUP ON improving the procedures FOR COMMUNICATION OF INFORMATION, AS well as the QUALITY AND FORMAT OF REPORTS TO BE SUBMITTED TO THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    The Ad Hoc Working Group (AHWG) on improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the COP, may provide guidelines on how stakeholders could be better informed and made more knowledgeable. UN ثم إن الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف، يمكن أن يقدم إلى أصحاب المصلحة مبادئ توجيهية بخصوص السبل التي تمكنها من الحصول على معلومات أفضل وتجعلها على دراية أكبر.
    The Ad Hoc Working Group (AHWG) on improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the COP, may provide guidelines on how stakeholders could be better informed and made more knowledgeable. UN ثم إن الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، يمكن أن يوفِّر لأصحاب المصلحة مبادئ توجيهية تمكِّنهم من الحصول على معلومات أفضل وتجعلهم على دراية أكبر.
    The Ad Hoc Working Group on improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties, advises on new reporting guidelines; these are adopted and financial support is increased for developing country Parties' reporting; UN ويقوم الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، والنهوض بنوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف بتقديم المشورة بشأن المبادئ التوجيهية الجديدة في مجال تقديم التقارير؛ وتُعتمد هذه المبادئ ويزيد الدعم المالي للبلدان النامية الأطراف؛
    It considered ways and means of improving procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties. UN ونظرت في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات إيصال المعلومات وكذلك نوعية وشكل التقارير التي ستقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    ICCD/CRIC(5)/9 Consideration of ways and means of improving procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties. UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، وتحسين التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف شكلاً ونوعاً.
    (vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties; UN `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، إضافةً إلى نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛
    (vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the COP; UN `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، إضافةً إلى نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛
    (vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the COP; UN `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات إرسال المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛
    The Committee also heeded calls to improve procedures for removing the names of deceased individuals from the Consolidated List. UN 46 - واهتمت اللجنة أيضا بالدعوات المطالبة بتحسين إجراءات رفع أسماء الأفراد المتوفين من القائمة الموحدة.
    Recognizing the challenges, both legal and otherwise, to the measures implemented by Member States under paragraph 1 of the present resolution, welcoming improvements to the procedures of the Committee and the quality of the AlQaida Sanctions List, and expressing its intention to continue efforts to ensure that procedures are fair and clear, UN وإذ يسلم بالتحديات القانونية وغيرها من التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء في ما تنفذه من تدابير بموجب الفقرة 1 من هذا القرار، وإذ يرحب بتحسين إجراءات اللجنة ونوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، وإذ يعرب عن اعتزامه مواصلة بذل الجهود من أجل كفالة الإنصاف والوضوح في الإجراءات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more