"بتحقيق المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender equality
        
    • gender-equality
        
    Notable progress has been in legal reforms and policies for gender equality and women's empowerment. UN وأُحرز تقدم ملحوظ في مجال الإصلاحات القانونية والسياسات الكفيلة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    These results are very pleasing and demonstrate that Australia's ongoing commitment to gender equality is yielding tangible results. UN وهذه النتائج تدعو للغبطة الشديدة ويدلل على أن التزام أستراليا المستمر بتحقيق المساواة بين الجنسين يأتي بنتائج ملموسة.
    The United Nations strategy for gender equality and women's empowerment, especially through the creation of UN-Women, deserves commendation and support. UN وتستحق استراتيجية الأمم المتحدة المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصاً، عبر إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الثناء والدعم.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    We commit ourselves to increasing our efforts to fulfil our commitments regarding gender equality and the empowerment of women. UN ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Institutional mechanisms for gender equality were established at different levels of Government. UN وقد أُحدثت آليات مؤسسية تُعنى بتحقيق المساواة بين الجنسين على كافة مستويات الحكومة.
    It highlighted Azerbaijan's special attention to achieving gender equality through its national human rights infrastructure. UN وأبرزت اهتمام أذربيجان الخاص بتحقيق المساواة بين الجنسين من خلال الهيكل الوطني لحقوق الإنسان.
    We commit ourselves to increasing our efforts to fulfil our commitments regarding gender equality and the empowerment of women. UN ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Significant steps had been taken to put policies and legislation in place to achieve gender equality. UN وتم بالفعل اتخاذ خطوات مهمة لتطبيق السياسات وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    7.1 Development of an institutional mechanism for achieving gender equality UN 7-1 تحسين الآليات المؤسسية المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين
    5. Ms. Belmihoub-Zerdani said that the delegation's responses reflected the Government's strong commitment to gender equality. UN 5 - السيدة بيلميهوب - زرداني: قالت إن ردود الوفد تعكس التزام الحكومة القوي بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Peacebuilding Support Office mainstreamed gender equality concerns into many projects supported by the Peacebuilding Fund. UN وعمم مكتب دعم بناء السلام الشواغل المتصلة بتحقيق المساواة بين الجنسين في مشاريع كثيرة يدعمها صندوق بناء السلام.
    Sufficient human and financial resources must be guaranteed to such mechanisms so that they can effectively support and advocate for the implementation of global and national commitments to gender equality. UN ويجب ضمان ما يكفي من موارد بشرية ومالية لهذه الآليات حتى تتمكن على نحو فعال من تقديم الدعم والدعوة لتنفيذ الالتزامات العالمية والوطنية بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    It is particularly important to expand into new areas of programming to advance gender equality in response to current challenges. UN ومن الأهمية بمكان التوسع نحو مجالات جديدة للبرمجة للنهوض بتحقيق المساواة بين الجنسين استجابة للتحديات الراهنة.
    It is particularly important to expand into new areas of programming to advance gender equality in response to current challenges. UN ومن الأهمية بمكان التوسع نحو مجالات جديدة للبرمجة للنهوض بتحقيق المساواة بين الجنسين استجابة للتحديات الراهنة.
    It is particularly important to expand into new areas of programming to advance gender equality in response to current challenges. UN ومن الأهمية بمكان التوسع نحو مجالات جديدة للبرمجة للنهوض بتحقيق المساواة بين الجنسين استجابة للتحديات الراهنة.
    The Office on the Status of Women operated within the Office of the Deputy President and was mandated to translate government objectives of gender equality into meaningful government programmes. UN ويعمل مكتب مركز المرأة في إطار مكتب نائب الرئيس وهو مكلف بمهمة ترجمة اﻷهداف التي تتبناها الحكومة والمتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين الى برامج حكومية هادفة.
    Technical assistance was provided to support projects related to gender equality in education and women’s health. UN وقد قدمت المساعدة التقنية لدعم المشاريع المتصلة بتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم وبصحة المرأة.
    International organizations also play a role by encouraging Governments to implement their commitments to gender equality. UN كما أن المنظمات الدولية تقوم أيضا بدور لتشجيع الحكومات على تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The priority given to the design and implementation of policies and measures to achieve gender equality will be examined. UN وستبحث اﻷولوية المعطاة لوضع وتنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Presence of gender-equality advocates results in stronger commitment to gender-equality in 27 decision-making forums in 2011 UN بتحقيق المساواة بين الجنسين في 27 منتدى من منتديات صنع القرار التي ستعقد في عام 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more