"بتحويلات من" - Translation from Arabic to English

    • transfers from
        
    • remittances from
        
    The operations of UNU Press are funded mainly by transfers from the Endowment Fund, voluntary contributions, and sales income and royalties from publications. UN وتمول أنشطة هذه المطبعة أساسا بتحويلات من صندوق الهبات وتبرعات وإيرادات مبيعات المنشورات وعائداتها.
    The operations of Atlas are funded by transfers from the Endowment Fund. UN وتمول أنشطة نظام أطلس بتحويلات من صندوق الهبات.
    The operations of UNU Press are funded mainly by transfers from the Endowment Fund, voluntary contributions, and sales income and royalties from publications. UN وتمول أنشطة هذه المطبعة أساسا بتحويلات من صندوق الهبات وتبرعات وإيرادات مبيعات المنشورات وعائداتها.
    Offices away from Headquarters shall obtain their funds through remittances from Headquarters. UN تحصل المكاتب البعيدة عن المقر على اعتماداتها بتحويلات من المقر.
    Offices away from Headquarters shall obtain their funds through remittances from Headquarters. UN تحصل المكاتب البعيدة عن المقر على اعتماداتها بتحويلات من المقر.
    The operations of Atlas are funded by transfers from the Endowment Fund. UN وتمول أنشطة نظام أطلس بتحويلات من صندوق الهبات.
    The operations of UNU Press are funded mainly by transfers from the Endowment Fund, voluntary contributions, and sales income and royalties from publications. UN وتمول أنشطة هذه المطبعة أساسا بتحويلات من صندوق الهبات وتبرعات وإيرادات مبيعات المنشورات وعائداتها.
    The operations of Atlas are funded by transfers from the Endowment Fund. UN وتمول أنشطة نظام أطلس بتحويلات من صندوق الهبات.
    In order to meet cash requirements, it would be necessary to make transfers from the Peace-keeping Reserve Fund. UN وبغية تلبية الاحتياجات من النقد، يلزم القيام بتحويلات من صندوق احتياطي حفظ السلم.
    (i) With the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN ' 1` ومع اتخاذ مجلس الأمن للقرار 778 (1992) أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تغطى بتحويلات من حساب الضمان.
    (b) Since the adoption by the Security Council of its resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN (ب) ومنذ اتخاذ مجلس الأمن قراره 778 (1992) تُغطى التكاليف المذكورة أعلاه بتحويلات من حساب الضمان المجمد.
    Furthermore, the costs of the Special Commission are being met by transfers from the escrow account pursuant to Security Council resolution 986 (1995). UN علاوة على ذلك تُغطى تكاليف اللجنة الخاصة بتحويلات من حساب الضمان المجمد عملا بقرار مجلس الأمن 986 (1995).
    (i) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN ' 1` منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تُغطّى بتحويلات من حساب الضمان.
    (i) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN ' 1` منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تُغطّى بتحويلات من حساب الضمان.
    (h) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN (ح) منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تُغطَّى بتحويلات من حساب الضمان.
    (i) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN ' 1` ` منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تُغطَّى بتحويلات من حساب الضمان.
    (h) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN (ح) ومنذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تُغطى بتحويلات من حساب الضمان.
    Offices away from Headquarters shall obtain their funds through remittances from Headquarters. UN تحصل المكاتب البعيدة عن المقر على اعتماداتها بتحويلات من المقر.
    Offices away from Headquarters shall obtain their funds through remittances from Headquarters, as required. UN تحصل المكاتب البعيدة عن المقر على اعتماداتها بتحويلات من المقر، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more