"بتعريف التحفظات" - Translation from Arabic to English

    • definition of reservations
        
    Article 29 of the Vienna Convention should not be interpreted too restrictively: while the Commission’s discussion of that article at its 1998 session had been interesting, it was unrelated to the definition of reservations as such. UN وينبغي ألا تفسر المادة ٢٩ من اتفاقية فيينا تفسيرا تقييديا جدا؛ وفي حين أن مناقشة اللجنة لهذه المادة في دورتها المعقودة عام ١٩٩٨ هي مناقشة هامة، إلا أنها لا تتصل بتعريف التحفظات.
    This issue concerns the definition of reservations rather than their permissibility. UN فهذه مسألة تتعلق بتعريف التحفظات لا بصحتها.
    108. For the sake of simplicity, it is preferable to consider each of the procedures in question individually and then to compare them with the definition of reservations. UN 108- وتوخيا للوضوح، فإنه لا شك أن ثمة فائدة في تناول كل أسلوب من هذه الأساليب بالدراسة تباعا، ومقابلته بتعريف التحفظات.
    155. Several delegations welcomed the draft guidelines on definition of reservations and interpretative declarations. UN ١٥٥ - أبدت عدة وفود ترحيبها بمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية.
    a reservation formulated at a time other than that provided for in article 2, paragraph 1, of the Vienna Conventions is not lawful, but that does not affect the definition of reservations. UN : إن تحفظا يقدم في وقت غير المنصوص عليه في الفقرة ١ من المواد ٢ من اتفاقيات فيينا، يعد تحفظا غير مشروع وإن كان ذلك لا يتعلق بتعريف التحفظات في حد ذاته.
    The first case appeared simpler, although it was still necessary to decide whether or not a unilateral declaration constituted a reservation. However, that was a problem of the definition of reservations and not of validity. UN وتبدو الحالة الأولى أبسط وإن كان من اللازم البت فيما إذا كان الإعلان الانفرادي يشكل تحفظاً أم لا، ولكنها مشكلة تتعلق بتعريف التحفظات لا بصحتها.
    211. In the opinion of the Special Rapporteur, this draft guideline should come at the end of chapter 1 of the Guide to Practice concerning the definition of reservations and interpretative declarations. UN 211 - ويرى المقرر أن مشروع المبدأ التوجيهي هذا من شأنه أن يختتم الفصل الأول من دليل الممارسة المتعلق بتعريف التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    It had adopted 18 draft guidelines pertaining to the definition of reservations and interpretative declarations, which constituted a first chapter of the Guide to practice which it had set out to prepare. UN وقد اعتمدت 18 مشروع مبادئ توجيهية تتعلق بتعريف التحفظات وبالإعلانات التفسيرية، وهي تمثل الفصل الأول من " دليل الممارسة " الذي تعتزم وضعه.
    In the previous version, reference had been made to the possibility of the reservation covering the treaty as a whole where the provision on the definition of reservations referred only to exclusions or modifications of the legal effect of certain specific provisions of the treaty. UN وقال إن الصيغة السابقة للمبدأ التوجيهي أشارت إلى احتمال كون التحفظ يتعلق بالمعاهدة في مجموعها في حين أن الحكم المتعلق بتعريف التحفظات يشير فقط إلى حالات استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لبعض الأحكام المحددة من المعاهدة.
    as an element of part II, concerning the definition of reservations. See footnote 58 (d) above. UN فقد كان يعتزم أصلا تناول هذا المشكل الهام للغاية()، باعتباره عنصرا من عناصر القسم الثاني، المتعلق بتعريف التحفظات().
    - First, it discussed the part of the report dealing with the definition of reservations to multilateral treaties and the corresponding draft guidelines, which it referred to the Drafting Committee. UN - ففي المرحلة الأولى، ناقشت اللجنة الجزء المتعلق في التقرير بتعريف التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف ومشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بها()، وأحالته إلى لجنة الصياغة.
    235. These few examples are amply sufficient to show that it is common in practice to undertake the reclassification for which the Vienna definition calls without any special difficulties arising with the definition of reservations themselves. UN ٢٣٥ - وهذه اﻷمثلة القليلة تكفي إلى حد بعيد ﻹظهار أنه يتم في أحيان كثيرة، على صعيد الممارسة، إعادة التصنيف التي يدعو إليها تعريف فيينا، دون أن تترتب على ذلك صعوبات خاصة فيما يتعلق بتعريف التحفظات ذاتها.
    (2) However, this provisional adoption seemed necessary in order to clarify and specify the scope of the entire set of draft guidelines with respect to the definition of reservations adopted thus far, and to make their particular object quite clear. UN )٢( ويبدو أن هذا الاعتماد المؤقت كان ضروريا في الوقت نفسه لاستجلاء وتحديد نطاق مجموع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف التحفظات التي تم اعتمادها حتى اﻵن، وﻹظهار الغرض الخاص منها.
    For this purpose, the Commission has taken as a model the definition of reservations provided in article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Conventions and reproduced in guideline 1.1 of the Guide to Practice, adapting it to objections. UN ولأجل ذلك، استرشدت اللجنة بتعريف التحفظات نفسها المنصوص عليه في الفقرة 1 (د) من المادة 2 من اتفاقيتي فيينا والوارد في مشروع المبدإ التوجيهي 1-1 من دليل الممارسة، وعدلته بما يتناسب مع الاعتراضات.
    For this purpose, the Commission has taken as a model the definition of reservations provided in article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Conventions and reproduced in guideline 1.1 of the Guide to Practice, adapting it to objections. UN ولأجل ذلك، استرشدت اللجنة بتعريف التحفظات نفسها المنصوص عليه في الفقرة 1 (د) من المادة 2 من اتفاقيتي فيينا والوارد في المبدأ التوجيهي 1-1 من دليل الممارسة، وعدلته بما يتناسب مع الاعتراضات.
    27. At its fifty-first session, the Commission therefore adopted, with larger or smaller amendments, all the draft guidelines on definition of reservations and interpretative declarations submitted to it in the third report of the Special Rapporteur. UN 27 - وهكذا تمكنت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، من أن تعتمد مجموع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف التحفظات والإعلانات التفسيرية التي اقترحت عليها في التقرير الثالث للمقرر الخاص()، بعد أن أدخلت عليها تعديلات مهمة إلى حد ما.
    73. With regard to the definition of reservations in article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, the text originates in the proposal made by the Special Rapporteur, Mr. Paul Reuter, in his third report, issued in 1974. UN 73 - أما فيما يتعلق بتعريف التحفظات الوارد في الفقرة 1 (د) من المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، فيعود أصل نصه إلى اقتراح قدمه المقرر الخاص، بول روتر، في تقريره الثاني، في 1974.
    In particular, he criticizes the definition for including elements that concern not the definition of reservations but their validity, specifying that they concern only “certain provisions” of the treaty in question, whereas, in his view, the purpose of a reservation is necessarily to restrict the obligations flowing from a treaty (viewed as a whole). UN ويعيب عليه على وجه التحديد أنه يدرج عناصر لا تتعلق بتعريف التحفظات بل تتعلق بصحتها، ويقصر بصفة خاصة موضوع التحفظات على " أحكام معينة " من المعاهدة، في حين أن التحفظ يكون موضوعه بالضرورة تقييد الالتزامات الناشئة عن المعاهدة )برمتها()٤٢١(.
    Moreover, the rules set forth in one Convention often elucidate or complement those contained in the others(as is shown, for example, in chapter II of this report, in connection with the definition of reservations). UN وزيادة على ذلك، سيبدو أحيانا أن القواعد الواردة في اتفاقية من الاتفاقيات تتيح فهما أفضل للقواعد الواردة في الاتفاقيات الأخرى والتي كثيرا ما تكملها (كما يتبين ذلك مثلا من الفصل الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بتعريف التحفظات).
    with the definition of reservations in order to extract, by means of comparison, the definition of interpretative declarations. At the same time this also makes it possible to distinguish both interpretative declarations and reservations from other unilateral declarations that fall into neither of these categories. UN ولكن يمكن بالتأكيد البحث عنه بطريقة تجريبية من خلال البدء، كما يفعل المرء عادة)١٩٣(، بتعريف التحفظات بغية الوصول، بواسطة المقارنة، إلى تعريف اﻹعلانات التفسيرية، مما يجعل من الممكن في الوقت نفسه التفريق بين كل من اﻹعلانات التفسيرية والتحفظات وبين اﻹعلانات الانفرادية اﻷخرى التي لا تقع في أي من هاتين الفئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more