However, the Government does not intend to introduce mechanisms for accountability regarding work on gender mainstreaming in the Government Offices. | UN | بيد أن الحكومة لا تعتزم تطبيق آليات للمساءلة بشأن الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية. |
Even gender focal points did not always have their gender mainstreaming responsibilities and achievements assessed as part of their performance. | UN | وحتى منسقو الشؤون الجنسانية لم يكن يجري دائما تقييم مسؤولياتهم المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني كجزء من أدائهم. |
Her Government's commitment to gender mainstreaming was reflected in its deployment of an all-female police contingent in Haiti. | UN | والتزام حكومة بلدها بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ينعكس في نشرها لوحدة شرطة كل أفرادها من الإناث في هايتي. |
The Commission was urged to play a catalytic role in relation to gender mainstreaming in United Nations activities. | UN | وحثت اللجنة على الاضطلاع بدور حفاز فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة الأمم المتحدة. |
There were also several other bodies that dealt with gender equality issues and gender mainstreaming within the Government. | UN | ولدى الحكومة أيضا عدة هيئات أخرى تعالج مسائل المساواة بين الجنسين وتقوم بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
8 workshops on gender mainstreaming for 25 Government of the Sudan police | UN | تنظيم 8 حلقات عمل تُعنى بتعميم مراعاة المنظور الجنساني لفائدة 25 شرطيا من شرطة حكومة السودان |
We welcome the establishment of UN Women, which will lead to the strengthening of the United Nations commitment to gender mainstreaming. | UN | نحن نرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمرأة لأنه سيؤدي إلى تعزيز التزام الأمم المتحدة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The main purpose is to standardize approaches on gender mainstreaming in evaluations. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في توحيد النهُج المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات التقييم. |
In this context, gender mainstreaming is always taken into consideration. | UN | وفي هذا السياق، يؤخذ في الحسبان دائما بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The emphasis of the policy was on a general strategy of focusing on the position of women, so-called gender mainstreaming. | UN | واهتمت السياسة بالاستراتيجية العامة للتركيز على موقف المرأة، وهوما يدعى بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
:: Member of the gender mainstreaming Committee of the University of South Africa | UN | :: عضو اللجنة المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جامعة جنوب أفريقيا |
gender mainstreaming checklists applied to UNICEF humanitarian response programmes. | UN | استخدام القوائم المرجعية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج اليونيسيف للاستجابة الإنسانية. |
gender mainstreaming Guideline have been produced and distributed to facilitate the attainment of this objective. | UN | وقد صدرت المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ووُزعت من أجل تيسير بلوغ هذا الهدف. |
The education and economic sectors also had policy instruments designed to boost gender mainstreaming. | UN | وشهد قطاعا التعليم والاقتصاد أيضا صدور صكوك تهدف إلى الدفع قدما بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
gender mainstreaming checklists applied to UNICEF humanitarian response programmes. | UN | استخدام القوائم المرجعية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج اليونيسيف للاستجابة الإنسانية. |
As described in earlier sections, there is evidence of enhanced attention to gender mainstreaming in all focus areas. | UN | وكما ذُكر في الفروع السابقة، ثمة دلائل تشير إلى تعزيز الاهتمام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات التركيز. |
9. The commitment to gender mainstreaming has been reinforced in a number of documents since the late 1990s. | UN | 9 - وتم تعزيز الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عدد من الوثائق منذ أواخر التسعينات. |
Programme practices with regard to gender mainstreaming | UN | ممارسات البرامج فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Roles and responsibilities for gender mainstreaming were unclear | UN | لم تكن الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني واضحة |
:: 1 workshop with security and defence institutions and respective women's committees on mainstreaming gender into security sector reform | UN | :: تنظيم حلقة عمل واحدة مع مؤسسات الأمن والدفاع ولجان المرأة المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن |
The Constitutive Act of the African Union mandated the Union to mainstream gender in all its programmes and activities. | UN | فقد كُلف الاتحاد الأفريقي بموجب قانونه التأسيسي، بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجه وأنشطته. |
53. At WHO, capacity-building is one of the priorities in its gender-mainstreaming strategy. | UN | 53 - وفي منظمة الصحة العالمية، يشكل بناء القدرات إحدى أولويات استراتيجية المنظمة الخاصة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
19.29 Furthermore, ESCWA is committed to mainstreaming a gender perspective into its entire programme of work. | UN | 19-29 وعلاوة على ذلك، فاللجنة ملتزمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج عملها بأكمله. |
She commends the mainstreaming of gender in the work of the World Bank in particular, through its research and development programme Justice for the Poor (J4P). | UN | وهي تشيد بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل البنك الدولي على الخصوص، من خلال برنامجه " العدالة للفقراء " في مجال البحث والتنمية. |
Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of a gender perspective into sustainable and inclusive development strategies of the Latin American and Caribbean countries | UN | هدف المنظمة: القيام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية المستدامة التي تشمل الجميع في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
19. Welcomes the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre for International Crime Prevention; | UN | 19 - ترحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي يقضي بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها، وبطلبها إلى الأمانة العامة أن تدمج هذا المنظور في جميع أنشطة لمركز منع الجريمة الدولية؛ |