"بتقدير أن" - Translation from Arabic to English

    • with appreciation that
        
    • with appreciation the
        
    It notes with appreciation that one of the objectives of the National Strategic Plan for Children and Adolescents is promoting attention to children with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة بتقدير أن أحد أهداف الخطة الاستراتيجية الوطنية للأطفال والمراهقين هو زيادة الاهتمام بالأطفال ذوي الإعاقة.
    She noted with appreciation that the President of Brazil took a personal interest in her mission and met with her at its end. UN ولاحظت بتقدير أن رئيس البرازيل اهتم شخصياً ببعثتها والتقى بها في نهايتها.
    It noted with appreciation that the most vulnerable, such as the elderly and persons with disabilities, were exempt from paying hospital charges. UN ولاحظت بتقدير أن أشد الأشخاص ضعفاً، من قبيل المسنين وذوي الإعاقة، معفيون من أداء رسوم المستشفيات.
    The SBSTA noted with appreciation that the secretariat had completed all requests for the development of the GHG data interface. UN ولاحظت الهيئة الفرعية بتقدير أن الأمانة أنجزت جميع الطلبات المتعلِّقة بتطوير واجهة بيانات غازات الدفيئة.
    12. The Committee notes with appreciation that the State party has been observing a moratorium on the use of the death penalty since 2007. UN 12- وتحيط اللجنة علماً بتقدير أن الدولة الطرف أوقفت اختيارياً العمل بعقوبة الإعدام منذ عام 2007.
    The Committee notes with appreciation that the State party's delegation consisted of experts from several ministries, which enabled an informative and constructive dialogue and engagement with the Committee. UN وتلاحظ بتقدير أن وفد الدولة الطرف يتألف من خبراء ينتمون إلى وزارات عدة الأمر الذي مكّن من إجراء حوار مفيد وبناء مع اللجنة.
    It noted with appreciation that Gabon had extended invitations to the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children and the Special Rapporteur on the right to education to visit the country. UN ولاحظت بتقدير أن غابون وجهت دعوات إلى المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، ليزورا البلد.
    79. China noted with appreciation that Mozambique had achieved positive results in poverty reduction, health and education. UN 79- ولاحظت الصين بتقدير أن موزامبيق قد حققت نتائج إيجابية في مجالات الحد من الفقر، والصحة، والتعليم.
    China noted with appreciation that Moldova had made the implementation of its strategy of social integration for persons with disability 2011-2013 a national priority. UN ولاحظت الصين بتقدير أن مولدوفا جعلت من بين أولوياتها الوطنية تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة بالإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة ما بين عامي 2011 و2013.
    The Subcommittee noted with appreciation that in 2007 a number of States had concluded bilateral and multilateral agreements promoting broad international cooperation with regard to the conduct of space activities. UN 36- ولاحظت اللجنة الفرعية بتقدير أن عددا من الدول قد أبرم في عام 2007 اتفاقات ثنائية ومتعدّدة الأطراف تعزّز التعاون الدولي الواسع فيما يتعلق بتسيير الأنشطة الفضائية.
    The Subcommittee noted with appreciation that in 2006 a number of States had concluded bilateral and multilateral agreements promoting broad international cooperation with regard to the conduct of space activities. UN 36- ولاحظت اللجنة الفرعية بتقدير أن عددا من الدول قد أبرم في عام 2006 اتفاقات ثنائية ومتعدّدة الأطراف تعزّز التعاون الدولي الواسع فيما يتعلق بتسيير الأنشطة الفضائية.
    He noted with appreciation that some activities in the 2008 - 2009 budget could be seen to support paragraph 33 of the São Paulo consensus. UN 12- ولاحظ بتقدير أن بعض الأنشطة في ميزانية 2008-2009 يمكن اعتبار أنها تدعم الفقرة 33 من توافق آراء ساو باولو.
    The Committee notes with appreciation that teacher training in these subjects is now underway and that negotiations with UNICEF on including these subjects in the school curricula are in progress. UN وتلاحظ اللجنة بتقدير أن تدريب المعلمين في هذه المواضيع جارٍ حالياً وأن المفاوضات جارية مع منظمة اليونيسيف بشأن إدراج هذه المواضيع في المناهج الدراسية.
    352. The Committee notes with appreciation that the combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 352 - تلاحظ اللجنة بتقدير أن التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس أعد في إطار عملية تشاركية شاركت فيها هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    354. The Committee notes with appreciation that the Local Government Act of 2004 established a 50 per cent quota for women on Ward Development Committees in districts and towns. UN 354 - وتلاحظ اللجنة بتقدير أن قانون الحكومات المحلية لعام 2004 حدد حصة 50 في المائة للنساء في لجان تنمية الدوائر في المقاطعات والمدن.
    He noted with appreciation that the present draft budget did not contain major deviations from the programme of work which the Working Party reviewed in January. UN ولاحظ بتقدير أن مشروع الميزانية الحالي لا يبتعد كثيراً عن برنامج العمل الذي استعرضته الفرقة العاملة في كانون الثاني/يناير.
    5. The Committee notes with appreciation that the combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 5 - تلاحظ اللجنة بتقدير أن التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس أعد في إطار عملية تشاركية شاركت فيها هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    7. The Committee notes with appreciation that the Local Government Act of 2004 established a 50 per cent quota for women on Ward Development Committees in districts and towns. UN 7 - وتلاحظ اللجنة بتقدير أن قانون الحكومات المحلية لعام 2004 حدد حصة 50 في المائة للنساء في لجان تنمية الدوائر في المقاطعات والمدن.
    273. The Committee notes with appreciation that the issue of women in rural settings is one of the 10 areas of concern in the Third Plan of Action for Equal Opportunities. UN ٢٧٣ - وتلاحظ اللجنة بتقدير أن موضوع المرأة في المناطق الريفية هو أحد دواعي القلق العشرة في خطة العمل الثالثة من أجل تكافؤ الفرص.
    The Committee notes with appreciation that the State party provided detailed information, including statistical data, relating to the composition of the Fijian population and the situation of the various Fijian ethnic groups. UN 74- تلاحظ اللجنة بتقدير أن الدولة الطرف وفرت معلومات مفصلة، تشمل بيانات إحصائية، بشأن بنية سكان فيجي وحالة مختلف المجموعات العرقية فيها.
    My delegation notes with appreciation the fact that the Cairo Programme of Action stresses the importance of South-South cooperation and of the new commitment to the provision of increased international financial resources for its development. UN ويلاحظ وفد بلادي بتقدير أن برنامج عمل القاهرة يؤكد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب وعلى الالتزام الجديد بتوفير موارد مالية دولية متزايدة لتطويره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more