"بتقدير إلى" - Translation from Arabic to English

    • with appreciation the
        
    • with appreciation that the
        
    It also noted with appreciation the United States' engagement with stakeholders in a comprehensive consultation process. UN وأشارت أيضاً بتقدير إلى مشاركة الولايات المتحدة مع الجهات صاحبة المصلحة في عملية تشاورية شاملة.
    It noted with appreciation the TFG commitment to respect human rights. UN وأشارت بتقدير إلى التزام الحكومة الاتحادية الانتقالية باحترام حقوق الإنسان.
    53. Indonesia noted with appreciation the fact that Lesotho had ratified almost all the core human rights treaties. UN 53- وأشارت إندونيسيا بتقدير إلى أن ليسوتو قد صدقت على جميع المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان تقريباً.
    It noted with appreciation the acceptance by the Dominican Republic of its recommendation on promoting equality. UN وأشارت بتقدير إلى قبول الجمهورية الدومينيكية توصيتها المتعلقة بتعزيز المساواة.
    69. Italy noted with appreciation the Government's efforts to fight economic, social, gender and ethnic discrimination. UN 69- وأشارت إيطاليا بتقدير إلى الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة التمييز لاعتبارات اقتصادية واجتماعية وجنسانية وإثنية.
    Canada noted with appreciation the active re-engagement in the Human Rights Council by the United States. UN وأشارت كندا بتقدير إلى مشاركة الولايات المتحدة الفعالة من جديد في مجلس حقوق الإنسان.
    Costa Rica noted with appreciation the constructive contribution of the United States in the formulation of international law and mechanisms. UN وأشارت كوستاريكا بتقدير إلى المساهمة البناءة للولايات المتحدة في وضع القوانين والآليات الدولية.
    It noted with appreciation the legal reform process, including the work of the Law Reform Commission. UN وأشارت بتقدير إلى عملية الإصلاح القانوني، بما في ذلك عمل لجنة إصلاح القانون.
    It noted with appreciation the information that the Commissioners had been confirmed by the Senate. UN وأشارت بتقدير إلى المعلومات التي تفيد بأن مجلس النواب وافق على تعيين أعضاء هذه اللجنة.
    It noted with appreciation the steps taken by the Government to ensure access to clean water and education. UN وأشارت بتقدير إلى الخطوات التي اتخذتها الحكومة لضمان إمكانية الوصول إلى المياه النظيفة والتعليم.
    37. The SBSTA noted with appreciation the evolution of the TNA process. UN ٣٧- وأشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى تطور عملية تقييمات الاحتياجات التكنولوجية.
    725. The Ministers recalled with appreciation the adoption of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the General Assembly. UN 725- أشار الوزراء بتقدير إلى اعتماد الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Committee noted with appreciation the role played by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, in space-related education. UN وأشارت اللجنة بتقدير إلى الدور الذي تؤدِّيه المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، في مجال تدريس المواد ذات الصلة بالفضاء.
    66. Norway noted with appreciation the role that the United States played in the international human rights arena. UN 66- وأشارت النرويج بتقدير إلى الدور الذي تؤديه الولايات المتحدة على الساحة الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    It noted with appreciation the fact that the number of applied death penalties had been decreasing and that the death penalty as a punishment was excluded for those offenders who were under the age of 18 at the time of the offence. UN وأشارت بتقدير إلى انخفاض عدد عقوبات الإعدام المُنفَّذة وعدم تطبيق عقوبة الإعدام فيما يخص المجرمين الذين هم دون الثامنة عشرة من العمر وقت ارتكابهم للجريمة.
    73. The Sudan noted with appreciation the large number of regional and universal human rights instruments acceded to by Liberia. UN 73- وأشار السودان بتقدير إلى العدد الكبير من الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها ليبيريا.
    It noted with appreciation the TFG commitment to improve the living standards of its people by providing education and health services. UN وأشارت بتقدير إلى التزام الحكومة الاتحادية الانتقالية بتحسين المستوى المعيشي لشعبها من خلال توفير التعليم والخدمات الصحية.
    85. The SBI noted with appreciation the contributions made by some Parties to the LDC Fund and encouraged other Parties to do the same. UN 85- وأشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى التبرعات التي قدمتها بعض الأطراف إلى صندوق أقل البلدان نمواً وشجعت الأطراف الأخرى على الاحتذاء بها.
    5. The Committee notes with appreciation the ratification or accession to the following human rights instruments: UN 5- وتشير اللجنة بتقدير إلى التصديق على ما يلي من صكوك حقوق الإنسان أو الانضمام إليها:
    51. The Committee notes with appreciation the State party's information that it has allocated a budget to support 3000 foster families per year and is drafting a National Strategy on Temporary Family-bases Care. UN 51- تشير اللجنة بتقدير إلى المعلومات المقدمة من الدولة الطرف والتي تفيد بأنها خصصت ميزانية لدعم 000 3 أسرة كفيلة في السنة وهي بصدد صياغة استراتيجية وطنية للرعاية المؤقتة المعتمدة على الأسر.
    38. Thailand noted with appreciation that the United States had initiated the ratification process relating to a number of human rights instruments. UN 38- وأشارت تايلند بتقدير إلى أن الولايات المتحدة قد شرعت في عملية التصديق فيما يتعلق بمجموعة من صكوك حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more