"بتقرير الأمين العام الوارد في" - Translation from Arabic to English

    • report of the Secretary-General contained in
        
    • report of the Secretary-General in
        
    • the Secretary-General's report contained in
        
    • Secretary-General's report in
        
    • of the Secretary-General's report
        
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/67/313. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/313.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/66/66 E/2011/78. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/66-E/2011/78.
    CARICOM welcomes the report of the Secretary-General contained in document A/66/70, as well as its Addenda 1 and 2. UN ترحب الجماعة الكاريبية بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/70، وكذلك بإضافتيه 1 و 2.
    We take note of the report of the Secretary-General in document A/61/132, which contains an impressive catalogue of replies from Member States and from United Nations bodies on the matter of the embargo against Cuba. UN ونحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/132، والذي يتضمن قائمة مثيرة للاهتمام لردود الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بخصوص مسألة الحصار على كوبا.
    In the operative part, the draft resolution takes note of the Secretary-General's report contained in document A/59/261 and calls for support of the recommendations contained therein. UN ويحيط مشروع القرار علما، في منطوقه، بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/261، ويدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه.
    62. Mr. Marsh (United States of America) said that his delegation welcomed the Secretary-General's report in document A/58/175. UN 62 - السيد مارش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/175.
    Upon the proposal of the Chairperson, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/63/256. UN بناء على اقتراح من الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/63/256.
    We welcome the report of the Secretary-General contained in document A/61/816, and we commend him for his lucid presentation. UN ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح.
    " Takes note of the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/54/39 on the estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, UN " تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/39 بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على نظره،
    My delegation welcomes the report of the Secretary-General, contained in documents A/56/276 and A/56/276/Add.1. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقتين A/56/276 و A/56/276/Add.1.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/65/272. UN بناء على اقتراح الرئيسة، قرّرت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/272.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/65/267. UN بناء على مقترح الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/267.
    On the proposal of the Chairperson, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/61/254. UN بناء على اقتراح الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/254.
    On the proposal of the Chairperson, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/61/77-E/2006/59 and the note by the Secretary-General contained in document A/61/292. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/77-E/2006/59 ومذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/61/292.
    It is in this regard that my delegation welcomes and commends the report of the Secretary-General, contained in document A/57/77-E/2002/63, which is timely and addresses the key concerns of the region. UN وفي هذا الصدد يرحب وفدي ويشيد بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/77-E/2002/63، وهو جيد التوقيت ويعالج الشواغل الرئيسية للمنطقة.
    The Advisory Committee recommended, lastly, that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General contained in document A/56/839. UN واختتم كلامه قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/839.
    In this context, my delegation notes with appreciation the report of the Secretary-General contained in document A/52/305 detailing the progress made so far. UN وفي هذا السياق، فإن وفدي يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/52/305، والذي يبين بالتفصيل ما أحرز من تقدم حتى الآن.
    In that regard, my delegation welcomes the report of the Secretary-General contained in document A/59/545, which provides us with a foundation for the modalities, format and organization of the high-level plenary meeting next year. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/545 الذي يوفر لنا أساسا لطرائق وشكل وتنظيم الجلسة العامة رفيعة المستوى السنة المقبلة.
    50. Mr. Savua (Fiji), speaking on agenda item 52 (b), welcomed the report of the Secretary-General in document A/60/401. UN 50 - السيد سافوا (فيجي): تكلم فيما يتعلق بالبند 52 (ب) من جدول الأعمال، فرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/401.
    1. Takes note of the Secretary-General's report contained in document TD/B/57/7 and TD/B/57/Add 1; UN 1- يحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة TD/B/57/7 وTD/B/57/Add 1؛
    It welcomed the Secretary-General's report in document A/60/80 but wondered why it overlooked the catastrophic effects of foreign occupation and armed conflict on social development. UN وهي ترحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/80، ولكنها تتساءل عن سبب إهماله ما للاحتلال الأجنبي والصراع المسلح من آثار كارثية على التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more