Governments are, in particular, tasked with facilitating the development of productive capacities through their regulatory and policymaking functions. | UN | والحكومات، على وجه الخصوص، مكلّفة بتيسير تنمية القدرات الإنتاجية، من خلال وظائفها التنظيمية والخاصة بتقرير السياسات. |
Governments are, in particular, tasked with facilitating the development of productive capacities through their regulatory and policymaking functions. | UN | والحكومات، على وجه الخصوص، مكلّفة بتيسير تنمية القدرات الإنتاجية، من خلال وظائفها التنظيمية والخاصة بتقرير السياسات. |
The following dates have been reserved for the policymaking organs of UNIDO in 2009 and 2010: | UN | حُجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2009 و2010: |
The following dates have been tentatively reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2002: | UN | حُجزت مؤقتا المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام 2000: |
Decisions in these matters rest with the competent policy-making organ. | UN | ويعود أمر اتخاذ قرارات في هذه المسائل إلى الجهات المختصة بتقرير السياسات. |
The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 1999: | UN | حجزت المواعيد اﻵتية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام ٩٩٩١ : |
The following dates have been reserved for the policymaking organs of UNIDO in 2011 and 2012: | UN | حُجزت المواعيد التالية لعقد اجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2011 و2012: |
Conscious of its role as the central United Nations policymaking body on drug-related issues, | UN | وإذ تعي دورَها باعتبارها الهيئة المركزية لدى الأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات بشأن المسائل ذات الصلة بالمخدِّرات، |
The study proved to be a useful tool for disseminating the dataset and extracting statistical information relevant to policymaking. | UN | وأثبتت الدراسة فائدتها كأداة لنشر مجموعة البيانات ولاستخلاص المعلومات الإحصائية ذات الصلة بتقرير السياسات. |
Conscious of its role as the principal United Nations policymaking body on drug-related issues, | UN | وإذ تعي دورَها بصفتها هيئة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بتقرير السياسات بشأن المسائل ذات الصلة بالمخدِّرات، |
The policymaking body is thus the Commission, and not the Congress. | UN | والهيئة المعنية بتقرير السياسات هي، بالتالي، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وليس المؤتمر. |
During the biennium 2014-2015, UNODC will service these principal policymaking organs. | UN | 45- وخلال فترة السنتين 2014-2015 سيُقدِّم المكتب خدماته إلى هذه الأجهزة الرئيسية المعنية بتقرير السياسات. |
He emphasized the importance of the formal adoption of the Strategic Guidance Document by the policymaking organs of UNIDO in compliance with the terms of reference of the informal working group. | UN | وشدَّد على أهمية اعتماد هيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات لوثيقة الإرشادات الاستراتيجية رسمياً وفقاً لاختصاصات الفريق العامل غير الرسمي. |
At the end of the subparagraph, delete the phrase " and other United Nations policymaking bodies; " . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية، حذف جملة " وهيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بتقرير السياسات " . |
The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2006 and 2007: 29 November-1 December 2006 | UN | حجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2006 و2007: |
The following dates have been tentatively reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2005 and 2006: | UN | حجزت مؤقتا المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2005 و2006: |
The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2007 and 2008: | UN | حُجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2007 و2008: |
The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2003: | UN | حجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام 2003: |
The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2004 and 2005: 9-11 November 2004 | UN | حجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2004 و2005: |
The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. | UN | ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها. |
The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. | UN | ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها. |