"بتقرير السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policymaking
        
    • policy-making
        
    Governments are, in particular, tasked with facilitating the development of productive capacities through their regulatory and policymaking functions. UN والحكومات، على وجه الخصوص، مكلّفة بتيسير تنمية القدرات الإنتاجية، من خلال وظائفها التنظيمية والخاصة بتقرير السياسات.
    Governments are, in particular, tasked with facilitating the development of productive capacities through their regulatory and policymaking functions. UN والحكومات، على وجه الخصوص، مكلّفة بتيسير تنمية القدرات الإنتاجية، من خلال وظائفها التنظيمية والخاصة بتقرير السياسات.
    The following dates have been reserved for the policymaking organs of UNIDO in 2009 and 2010: UN حُجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2009 و2010:
    The following dates have been tentatively reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2002: UN حُجزت مؤقتا المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام 2000:
    Decisions in these matters rest with the competent policy-making organ. UN ويعود أمر اتخاذ قرارات في هذه المسائل إلى الجهات المختصة بتقرير السياسات.
    The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 1999: UN حجزت المواعيد اﻵتية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام ٩٩٩١ :
    The following dates have been reserved for the policymaking organs of UNIDO in 2011 and 2012: UN حُجزت المواعيد التالية لعقد اجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2011 و2012:
    Conscious of its role as the central United Nations policymaking body on drug-related issues, UN وإذ تعي دورَها باعتبارها الهيئة المركزية لدى الأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات بشأن المسائل ذات الصلة بالمخدِّرات،
    The study proved to be a useful tool for disseminating the dataset and extracting statistical information relevant to policymaking. UN وأثبتت الدراسة فائدتها كأداة لنشر مجموعة البيانات ولاستخلاص المعلومات الإحصائية ذات الصلة بتقرير السياسات.
    Conscious of its role as the principal United Nations policymaking body on drug-related issues, UN وإذ تعي دورَها بصفتها هيئة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بتقرير السياسات بشأن المسائل ذات الصلة بالمخدِّرات،
    The policymaking body is thus the Commission, and not the Congress. UN والهيئة المعنية بتقرير السياسات هي، بالتالي، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وليس المؤتمر.
    During the biennium 2014-2015, UNODC will service these principal policymaking organs. UN 45- وخلال فترة السنتين 2014-2015 سيُقدِّم المكتب خدماته إلى هذه الأجهزة الرئيسية المعنية بتقرير السياسات.
    He emphasized the importance of the formal adoption of the Strategic Guidance Document by the policymaking organs of UNIDO in compliance with the terms of reference of the informal working group. UN وشدَّد على أهمية اعتماد هيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات لوثيقة الإرشادات الاستراتيجية رسمياً وفقاً لاختصاصات الفريق العامل غير الرسمي.
    At the end of the subparagraph, delete the phrase " and other United Nations policymaking bodies; " . UN في نهاية الفقرة الفرعية، حذف جملة " وهيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بتقرير السياسات " .
    The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2006 and 2007: 29 November-1 December 2006 UN حجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2006 و2007:
    The following dates have been tentatively reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2005 and 2006: UN حجزت مؤقتا المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2005 و2006:
    The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2007 and 2008: UN حُجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2007 و2008:
    The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2003: UN حجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام 2003:
    The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2004 and 2005: 9-11 November 2004 UN حجزت المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2004 و2005:
    The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. UN ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها.
    The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. UN ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus