"بتقرير الفريق" - Translation from Arabic to English

    • report of the Panel
        
    • report of the Group
        
    • Group's report
        
    • of the report of the
        
    • the Panel's report
        
    • Panel Report
        
    • to the report
        
    We therefore welcome and commend the report of the Panel on United Nations Peace Operations and we are looking forward to the early implementation of its recommendations. UN وهكذا فإننا نرحب بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونمتدحه، ونتطلع إلى التنفيذ المبكر لتوصياته.
    That is why so many of you have welcomed the report of the Panel on Peacekeeping Operations and promised to act quickly on its recommendations. UN لهذا السبب رحب العديدون منكم بتقرير الفريق المعني بعمليات حفظ السلام، ووعدوا بالعمل العاجل على تنفيذ توصياته.
    In that regard, we welcome the report of the Panel on the strengthening of the international civil service and look forward to building on its recommendations to improve the contribution of the International Civil Service Commission to the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية ونتطلع إلى البناء على توصياته لتحسين إسهام لجنة الخدمة المدنية الدولية في منظومة الأمم المتحدة.
    The Commission is requested to take note of the report of the Group. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا.
    The preparatory segment took note of the Group's report. UN وأحاط الجزء التحضيري علماً بتقرير الفريق.
    The Committee took note of the report of the Working Group. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    The Security Council notes with interest the Panel's report. UN ويحيط المجلس علما مع الاهتمام بتقرير الفريق.
    In this regard, the Croatian Minister for Foreign Affairs, in his statement in the General Assembly on 13 September, welcomed the report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305). UN وفي هذا الصدد، فإن وزير الشؤون الخارجية في كرواتيا قد رحب، في بيانه في الجمعية العامة في 13 أيلول/سبتمبر، بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/305).
    In this regard, my delegation welcomes the report of the Panel on United Nations Peace Operations and the report of the Open-ended Ad Hoc Working Group on the Causes of Conflict and the Promotion of Durable Peace and Sustainable Development in Africa. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلم، وتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    61. Mr. Duval (Canada) said that he welcomed the report of the Panel on United Nations Peace Operations. UN 61 - السيد دوفال (كندا) قال إنه يرحب بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    The Commission also takes note with appreciation of the report of the Panel on Science and Technology for Integrated Land Management of the Commission on Science and Technology for Development; the report adds an important dimension in furthering the implementation of chapter 10 of Agenda 21. UN وكذلك تحيط اللجنة علما مع التقدير بتقرير الفريق المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لﻹدارة المتكاملة لﻷراضي التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛ فهذا التقرير يضيف عنصرا هاما الى تعزيز تنفيذ الفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ١٢.
    57. The Commission's comments on the report of the Panel on the Strengthening of the International Civil Service were contained in volume II of its annual report. UN 57 - وأضاف قائلا إن ملاحظات اللجنة المتصلة بتقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية ترد في المجلد الثاني من تقريرها السنوي.
    2. The Commission notes with interest and appreciation the report of the Panel on the Strengthening of the International Civil Service (A/59/153). UN 2 - تحيط اللجنة علما مع الاهتمام والتقدير بتقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية (A/59/153).
    The Council notes with interest the report of the Panel. UN ويحيط المجلس علما مع الاهتمام بتقرير الفريق().
    The Working Group took note of the report of the Panel on transport refrigeration in the maritime sector and agreed to defer further consideration of the issue pending the availability of additional information. UN 111- وأحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق عن النقل المبرّد في القطاع البحري، واتفق على إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى حين توافر معلومات إضافية.
    The Commission is requested to take note of the report of the Group. * UN ويُطلب من اللجنة الإحاطة علما بتقرير الفريق.
    The Commission is requested to take note of the report of the Group. UN ويُطلب من اللجنة الإحاطة علما بتقرير الفريق.
    Annexed to the Group's report is a document submitted by the Chairman, intended to reflect, from the Chairman's viewpoint, the most important items considered by the participants in the Working Group, or items thought to be relevant to our discussion. UN لقد أرفق بتقرير الفريق وثيقة قدمها الرئيس الغرض منها أن تظهر، من وجهة نظر الرئيس، المسائل اﻷكثر أهمية التي نظر فيها المشاركون في الفريق العامل، أو المسائل التي يعتقد أنها ذات صلة بمناقشتنا.
    The Committee took note of the report of the Working Group. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    We welcome and endorse the Panel's report and recommendations. UN إننا نرحب بتقرير الفريق وتوصياته ونؤيدهما.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) reports that real progress has already been made in the implementation of the recommendations in the High Level Panel Report on humanitarian issues and recovery. UN فتقارير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأنه تفيد تحقق تقدم فعلي في تنفيذ التوصيات الواردة بتقرير الفريق الرفيع المستوى بشأن المسائل الإنسانية ومسائل الإنعاش.
    The results of the discussions are reflected by the Friends of the Chair in papers annexed to the report of the Ad Hoc Group. UN وقد أورد أصدقاء الرئيس نتائج المناقشات في ورقات مرفقة بتقرير الفريق المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more