"بتقييمه" - Translation from Arabic to English

    • his assessment
        
    • be evaluated by
        
    • his appraisal
        
    • its evaluation
        
    • be assessed
        
    • assessed by
        
    • its assessment
        
    At that stage, Ambassador Van Walsum decided to go public with his assessment that, in the world of realpolitik, the Frente Polisario should give up its aspiration for independence and accept to solve the dispute on the basis of the Moroccan autonomy plan. UN وفي تلك المرحلة، قرر السفير فان والسوم أن يُجاهر بتقييمه للوضع الذي يرى فيه أن السياسة الواقعية تقتضي أن تتخلى جبهة البوليساريو عن تطلعها للاستقلال وأن توافق على حل النزاع على أساس خطة الحكم الذاتي التي اقترحها المغرب.
    During the luncheon the same day the Secretary-General shared with members of the Council his assessment of the Arab summit in Beirut and expressed his concern about the situation in the Middle East, particularly along the Blue Line. UN وخلال فترة الغداء في اليوم نفسه، أبلغ الأمين العام أعضاء المجلس بتقييمه لمؤتمر القمة العربي المعقود في بيروت وأعرب عن قلقه إزاء الحالة في الشرق الأوسط، وخصوصا على امتداد الخط الأزرق.
    Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to submit, as early as possible, an updated report to the General Assembly at its fifty-fifth session, with his assessment and recommendations with regard to the peace process after 31 December 2000, and requests him to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the resolution. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أقرب وقت ممكن، تقريرا مستكملا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، مشفوعا بتقييمه وتوصياته فيما يتعلق بعملية السلام بعد ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢، كما يطلب إليه أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    Such a modification proposal should, for its consideration by the Executive Council, be evaluated by the Director-General in regard to possible consequences for the provisions of this Treaty and its implementation and be assessed in regard to possible financial implications for the next (5) years. UN وينبغي لاقتراح التعديل، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي، أن يقوم المدير العام بتقييمه من حيث العواقب المحتملة بالنسبة ﻷحكام هذه المعاهدة وتنفيذها، ومن حيث التبعات المالية المحتملة لفترة السنوات )الخمس( القادمة.
    3.1 The author alleges that the refusal by the Supreme Court and the Constitutional Court to provide him with information on his appraisal for promotion constitutes a violation of article 14, paragraph 1, and article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن رفض المحكمة العليا والمحكمة الدستورية موافاته بالمعلومات المتعلقة بتقييمه لأغراض الترقية يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    78. [Following its technical evaluation in accordance with part ... paragraph ... of the Protocol,] this report [together with its evaluation] shall be promptly transmitted by the Director-General to the requesting and inspected States Parties [as applicable], to the Executive Council and to all other States Parties. UN ٨٧- ]على إثر تقييمه التقني وفقاً للفقرة ... من الجزء ... من البروتوكول،[ يقوم المدير العام على وجه السرعة بإرسال هذا التقرير ]مشفوعا بتقييمه[ إلى الدول اﻷطراف الطالبة والدول اﻷطراف موضع التفتيش ]حسبما ينطبق[، وإلى المجلس التنفيذي، وإلى سائر الدول اﻷطراف.
    15. Requests the Secretary-General to submit, as early as possible, an updated report to the General Assembly at its fifty-fifth session, with his assessment and recommendations with regard to the peace process after 31 December 2000; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أقرب وقت ممكن، تقريرا مستكملا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، مشفوعا بتقييمه وتوصياته فيما يتعلق بعملية السلام بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛
    1. The CHAIRMAN said that, without prejudging the positions of delegations, he intended to transmit the draft articles in cluster I, together with his assessment of the general trends that had emerged during the discussion on them, to the Drafting Committee so that it could begin its work as soon as possible. UN ١ - الرئيس: قال إنه يعتزم، دون استباق الحكم على مواقف الوفود، إحالة مشروع المواد الواردة في المجموعة اﻷولى، مشفوعة بتقييمه للاتجاهات العامة التي برزت أثناء المناقشة المتعلقة بها إلى لجنة الصياغة حتى تتمكن من الشروع في عملها في أقرب وقت ممكن.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الجمعية الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تبت في مدى الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    14. As regards implementation of paragraph 7 of the annex to resolution 51/241, the President of the General Assembly, after consideration by the Assembly of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, shall inform the Assembly of his assessment of the debate on the report in order for the Assembly to determine the need for further action. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    7. That each Party receiving a multi-year critical-use exemption approved by the Meeting of the Parties may request reconsideration of its approved critical-use exemption on the basis of changed circumstances; such requests should be submitted by the agreed deadline for annual nominations for critical-use exemption, and will be evaluated by the Methyl Bromide Technical Options Committee in accordance with the provisions of paragraph 4 above; UN 7 - أنه يجوز لكل طرف يحصل على إعفاء متعدد السنوات لاستخدام حرج أقره اجتماع للأطراف أن يطلب إعادة النظر في الإعفاء متعدد السنوات الذي أُقر له على أساس تغير الظروف؛ وينبغي أن تقدم هذه الطلبات تبعا للحد الزمني المتفق عليه للتعيينات السنوية لإعفاء الاستخدام الحرج، وتقوم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بتقييمه وفقا للفقرة 4 آنفا؛
    8.2 The author claims that the refusal of the Spanish courts to provide him with information about his appraisal for promotion constitutes a violation of his right to a fair hearing. UN 8-2 ويدعي صاحب البلاغ أن رفض المحاكم الإسبانية موافاته بالمعلومات المتعلقة بتقييمه من أجل ترقيته إنما تشكل انتهاكاً لحقه في محاكمة عادلة.
    82. [Following its technical evaluation in accordance with part ... paragraph ... of the Protocol,] this report [together with its evaluation] shall be promptly transmitted by the Director-General to the requesting and inspected States Parties [as applicable], to the Executive Council and to all other States Parties. UN ٢٨- ]على إثر تقييمه التقني وفقاً للفقرة ... من الجزء ... من البروتوكول،[ يقوم المدير العام على وجه السرعة بإرسال هذا التقرير ]مشفوعا بتقييمه[ إلى الدول اﻷطراف الطالبة والدول اﻷطراف موضع التفتيش ]حسبما ينطبق[، وإلى المجلس التنفيذي، وإلى سائر الدول اﻷطراف.
    As an effective, results-oriented organization, UNDP expects to be assessed by stakeholders on the basis of its contribution to achieving MYFF goals, and invites the Executive Board to make use of the indicators contained in this and other documents towards that end. UN وبصفته منظمة فعالة تقوم على أساس تحقيق النتائج، يتوقع البرنامج الإنمائي أن يقوم أصحاب المصلحة بتقييمه على أساس مساهمته في تحقيق أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ويدعو المجلس التنفيذي للاستفادة من المؤشرات الواردة في هذه الوثيقة وفي غيرها من الوثائق لبلوغ تلك الغاية.
    The Committee notes that the first examination, in 1993, was conducted in accordance with formal requirements and was assessed by five experts, whereas the 1997 review was conducted in an ad hoc manner and assessed by a single individual. UN وتلاحظ اللجنة أن عملية الفحص الأولى التي جرت عام 1993 كانت متفقة مع الاشتراطات الرسمية، وقام بالتقييم فيها خمسة خبراء، في حين أن الاستعراض الذي جرى عام 1997 كان استعراضاً مخصصاً وقام بتقييمه فرد واحد.
    The World Bank has indicated that additional funding from MDRP would be contingent on its assessment of CONADER operations, which would be reviewed at an MDRP meeting in mid-November. UN وأوضح البنك الدولي أن التمويل الإضافي من ذلك البرنامج سيكون مرهونا بتقييمه لعمليات اللجنة التي ينتظر أن تُستعرض في اجتماع للبرنامج يعقد في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more