At the same time the division serves as the secretariat of the Commission on Equal Opportunities for Women and Men. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم الشعبة بدور الأمانة للجنة المعنية بتكافؤ الفرص للنساء والرجال. |
For instance, already since 2003, measures aimed at reaching the objectives raised in the National Programme on Equal Opportunities for Women and Men are mostly implemented with women organisations on a contractual or tender basis. The disbursement of budgetary funds for these measures is, however, the responsibility of appropriation manager. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري منذ عام 2003، تنفيذ جل التدابير الرامية إلى بلوغ الأهداف المطروحة في البرنامج الوطني المعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال بالاستعانة بمنظمات نسائية على أساس العقود أو العطاءات على أن إنفاق الأموال المخصصة في الميزانية لهذه التدابير هو من مسؤولية مدير الاعتمادات. |
Seeking solutions to this problem has become one of the key objectives of the National Programme on Equal Opportunities for Women and Men for 2005-2009. | UN | لقد أضحى البحث عن حلول لهذه المشكلة أحد أهداف البرنامج الوطني المعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال للفترة 2005-2009. |
Members of the High Commissioner's office also attended a meeting of the OSCE Group on Equal Opportunities for Women and Men, held in Vienna in June 2001, which focused on the issue of violence against women and ways to achieve better cooperation. | UN | وحضر أعضاء المفوضية أيضا اجتماعا للفريق التابع للمنظمة والمعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال عقد في فيينا في حزيران/يونيه 2001 وركز على موضوع العنف ضد المرأة والسبل الكفيلة بتحقيق تعاون أفضل. |
Before 2001 the only governmental structure on gender equality was Inter-ministerial Commission on Equal Opportunities for Women and Men. This body could not sufficiently represent gender equality issues on the highest political level. | UN | قبل عام 2001، كان الجهاز الحكومي الوحيد المعني بالمساواة بين الجنسين هو اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتكافؤ الفرص للنساء والرجال ولم تستطع هذه الهيئة أن تمثل تمثيلا كافيا مسائل المساواة بين الجنسين على أعلى مستوى سياسي. |
By actively participating as fully-fledged members in activities of the Commission for Equal Opportunities for Women and Men which, inter alia, coordinates the elaboration and implementation of programmes, women organisations have their strong voice in defining the priorities of gender equality and management of financial means for these purposes, and organising the implementation thereof. | UN | وبالمشاركة النشطة بصفتها أعضاء كاملة العضوية في أنشطة اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص للنساء والرجال التي تتولى، في جملة أمور، تنسيق وضع البرامج وتنفيذها، يكون للمنظمات النسائية صوتها القوي في تحديد الأولويات لتحقيق المساواة بين الجنسين وإدارة الوسائل المالية المخصصة لهذه الأغراض وتنظيم تنفيذها. |
As part of the objectives of the National Programme on Equal Opportunities for Women and Men for 2004-2007, a few awareness-raising projects dedicated to challenging gender stereotypes were implemented or are still on-going, that are supported from the European Union structural funds. | UN | وكجزءٍ من الأهداف التي يسعى إلى تحقيقها البرنامج الوطني المعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال للفترة 2004-2007، نُفذت أو ما زالت جارية، مشاريع لإذكاء الوعي، مكرسة لمواجهة القوالب النمطية الجنسانية، بدعم من الصناديق الهيكلية التابعة للاتحاد الأوروبي. |
Following the National Programme on Equal Opportunities for Women and Men (Par. 69.7) Impact assessment study of the implementation of the programme and comparative survey of situation will be completed in 2009. | UN | وعملا بالبرنامج الوطني المعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال (الفقرة 69-7)، سيتم الفراغ من إجراء دراسة تقييم آثار تنفيذ البرنامج والدراسة الاستقصائية المقارنة للحالة في عام 2009. |
Moreover, the Ministry of Education and Science is widely implementing measures of science promotion strategy, seeking to draw young and creative minds, regardless of their sex, to seek career in science. In addition, one of the tasks of the National Programme on Equal Opportunities for Women and Men is to increase number of women in science and research. | UN | كما أن وزارة التعليم والعلوم تعكف على تنفيذ تدابير الاستراتيجية لتشجيع العلوم على نطاق واسع، إذ أنها تسعى إلى جذب الأدمغة الشابة والخلاقة، بصرف النظر عن الجنس، سعيا لمهنة دائمة في مجال العلوم، يضاف إلى ذلك أن من مهام البرنامج الوطني المعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال زيادة عدد النساء في ميدان العلوم والبحوث. |
The legal framework in this area will be supplemented upon the entry into force of the Law on Equal Opportunities for Women and Men. (for more see under 1) | UN | وسيتعزز الإطار القانوني في هذا المجال بعد دخول القانون المتعلق بتكافؤ الفرص للنساء والرجال حيز النفاذ (لمزيد من التفاصيل، انظر ما ورد تحت الرقم 1). |
The third periodic report acknowledges the existence of a " traditional public attitude to the role of the man and woman. " (CEDAW/C/LTU/3, para. 217) and the fourth periodic report points to the main tasks of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men to change traditional stereotypes of women's and men's roles in economic activity. | UN | 20 - يسلم التقرير الدوري الثالث بوجود " موقف عام تقليدي من دور الرجل والمرأة " (CEDAW/C/LTU/3، الفقرة 217) ويشير التقرير الدوري الرابع إلى المهام الأساسية للبرنامج الوطني المعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال في تغيير القوالب النمطية التقليدية الخاصة بدور المرأة والرجل في النشاط الاقتصادي. |
As a result of this project public commissions of Equal Opportunities for Women and Men were established in ten pilot Lithuanian municipalities. The commissions composed of representatives of municipalities, labour market institutions, NGOs and social partners will seek to ensure practical implementation of the objectives and priorities of the National Programme on Equal Opportunities for Women and Men on a regional level. | UN | ونتيجة لهذا المشروع، أنشئت اللجان العامة لتكافؤ الفرص للنساء والرجال في عشر بلديات ليتوانية نموذجية وستسعى اللجان المذكورة المؤلفة من ممثلين عن البلديات ومؤسسات سوق العمل والمنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين، إلى كفالة التنفيذ الفعلي لأهداف وأولويات البرنامج الوطني المعني بتكافؤ الفرص للنساء والرجال على الصعيد الإقليمي. |