"بتلك البساطة" - Translation from Arabic to English

    • that simple
        
    • as simple as that
        
    • Just like that
        
    • that easy
        
    • so simple
        
    - Yes, well, if it were only that simple. - It's not? Open Subtitles نعم ، حسنا ، لو كان فقط بتلك البساطة ليست كذلك؟
    I'd say we could handle that, but it's not that simple. Open Subtitles استطيع القول بأننا نستطيع تحمل ذلك، ولكنه ليس بتلك البساطة
    I don't think it's gonna be quite that simple, chancellor. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك سيتم بتلك البساطة يا سيدي
    Look, I'm sorry. It's just not as simple as that. Open Subtitles انظري ، أنا آسف ، ليس الأمر بتلك البساطة
    A man who thought he could step into my place, Just like that. Open Subtitles رجل اعتقد أنه يستطيع الدخول لغرفتي, بتلك البساطة
    But in the real world things aren't that simple. Open Subtitles لكن في العالم الحقيقى الأشياء ليست بتلك البساطة
    It is that simple in law, but we recognize that its implementation may be challenging for some States. UN وهو أمر بتلك البساطة في القانون، ولكننا نقر بأن تنفيذه قد يشكل تحديا لبعض الدول.
    It's not that simple. He's a state judge. Open Subtitles الأمر ليس بتلك البساطة إنه قاضي في الولاية
    Well, it's not that simple. I really think you need to check this out. Open Subtitles لا إنه ليس بتلك البساطة, أنا حقاً أريد أن تتفقدي الأمر
    I don't think it's quite that simple, do you? Open Subtitles لا أعتقد أن الأمر بتلك البساطة , أليس كذلك ؟
    - You're kidding me. - It's really not that simple. Open Subtitles ــ إنّ الأمر ليس بتلك البساطة ــ بالتأكيد , كذلك
    Life is too messy for it to ever be that simple. Open Subtitles الحياة أكثر فوضويّة مِنْ أنْ تكون بتلك البساطة
    I don't know if it's really quite that simple. Open Subtitles لا أعلم, لو كان الأمر فعلاً بتلك البساطة تماماً
    It's not that simple. Open Subtitles بعد الذي كنت تشعرين به اتجهاه؟ .لم يكن الأمر بتلك البساطة
    But he needs to forgive himself, and with people, it's usually not that simple. Open Subtitles لكنه يحتاج أن يغفر لنفسه، وعند الناس، الأمر عادة ليس بتلك البساطة.
    Look, he only answers yes or no... it's not that simple. Open Subtitles انظري، إنه يجيب بنعم أو لا فقط، الأمر ليس بتلك البساطة
    It's that simple. It has to be that simple. Open Subtitles إن الأمر بتلك البساطة لا بد أن يكون بتلك البساطة
    - Maybe we're over- analyzing this and the issue is just that I've got a boyfriend and you don't and it's as simple as that. Open Subtitles و المشكلة هي أنني حصلت على صديق حميم وأنتِ لم تفعلي والأمر بتلك البساطة
    I mean, it's as simple as that. Open Subtitles استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة
    He resigned from office Just like that, and poof, you're here? Open Subtitles ماذا؟ استقال من المكتب بتلك البساطة و فجأة , أنت هنا؟
    And then they just ran off with the armoire, Just like that. Open Subtitles وثُمّ هرعوا بالرحيل ومعهم الخزانة, بتلك البساطة
    Because if it's really that easy to kill the most protected person in the world, then none of us are safe. Open Subtitles لأنه إن كان الأمر بتلك البساطة أن يُقتل أكثر شخص محمي في العالم إذن فلا يوجد أحد منّا آمن
    Well, if it's so simple, then you're not gonna need my help. Open Subtitles حسنًا، إن كان الأمر بتلك البساطة فلن تحتاج لمساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more