"بتنسيق الأنشطة" - Translation from Arabic to English

    • coordination of activities
        
    • coordinating activities
        
    • coordinate activities
        
    • coordinated activities
        
    • coordinates activities
        
    • coordinate the activities
        
    Concluding remarks on matters related to the coordination of activities within the United Nations system UN ملاحظات ختامية بشأن المسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Review of matters related to the coordination of activities within the United Nations system UN استعراض المسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة
    A ministerial committee tasked with coordinating activities among the GCC States was also planned. UN ومن المتوخى، من جهة أخرى، إنشاء لجنة وزارية مكلفة بتنسيق الأنشطة فيما بين البلدان الأعضاء في مجلس التعاون.
    It commended the steps taken to assist new ventures by coordinating activities between the Ministry of Economy and the National Commission on Microenterprises and Small Businesses. UN وأشادت بالخطوات المتخذة لمساعدة مشاريع الأعمال الجديدة، وذلك بتنسيق الأنشطة بين وزارة الاقتصاد واللجنة الوطنية المعنية بالمشاريع البالغة الصغر ومؤسسات الأعمال التجارية الصغيرة.
    Law enforcement agencies in two States coordinate activities to a high degree and five States coordinate some of their activities. UN وتقوم أجهزة إنفاذ القانون في دولتين بتنسيق الأنشطة إلى حد كبير، وتقوم خمس دول بتنسيق جانب من أنشطتها.
    The incumbent would also be required to coordinate activities related to budget and funding supporting the work of the Inspection and Evaluation Division for peacekeeping and related entities. UN وسيتعين على شاغل الوظيفة أن يضطلع أيضا بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالميزانية والتمويل بما يدعم عمل قسم التفتيش والتقييم في مجالات حفظ السلام والكيانات المرتبطة به.
    The secretariat also coordinated activities to strengthen the Strategy system to support the Hyogo Framework, as described below. UN وقامت الأمانة أيضا بتنسيق الأنشطة من أجل تعزيز نظام الاستراتيجية بهدف دعم إطار هيوغو، كما هو وارد أدناه.
    Department on Counteracting Threats and Challenges of the CSTO Secretariat coordinates activities directed at the fullfillment of the tasks mentioned above. UN وتقوم إدارة التصدي للتهديدات والتحديات بأمانة المنظمة بتنسيق الأنشطة المضطلع بها تنفيذا للمهام المذكورة أعلاه.
    Review of matters related to the coordination of activities within the United Nations system UN استعراض المسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة
    - A seminar on the coordination of activities for women, 21-26 October 1985. UN - الحلقة الدراسية المعنية بتنسيق الأنشطة الموجهة لصالح المرأة، من 21 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 1985.
    The coordination of activities relating to the training programme, such as arrangement for classrooms, hotel accommodation for participants and transportation, is handled by the General Services Section and included under administration. UN وقسم الخدمات العامة هو الذي يقوم بتنسيق الأنشطة المتعلقة ببرنامج التدريب، مثل الترتيبات المتعلقة بغرف التدريس وإقامة المشتركين في النـزل ونقلهم والتي تندرج تحت الإدارة.
    V. Review of matters related to the coordination of activities within the United Nations system. UN خامسا- استعراض المسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Signature of revised military technical agreement between UNMISET and Indonesian security agencies with regard to coordination of activities on the Tactical Coordination Line UN :: توقيع الاتفاق العسكري التقني المنقح بين بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية ووكالات الأمن الإندونيسية فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة المتصلة بخط التنسيق التعبوي
    Subregional offices will be involved in all activities, tasked in particular with coordinating activities in their respective subregions and providing the subregional perspectives in all processes. UN وستشارك المكاتب دون الإقليمية في جميع الأنشطة، وستكلف على وجه الخصوص بتنسيق الأنشطة في المناطق دون الإقليمية التابعة لكل منها، وتوفير منظور من الناحية دون الإقليمية في جميع العمليات.
    Since 2003, the World Ocean Network has been coordinating activities to make the public more aware of the oceans, and in 2007, more than 50 countries on five continents participated through educational and other activities. UN ومنذ عام 2003، تقوم شبكة المحيطات العالمية بتنسيق الأنشطة لزيادة وعي الجمهور العام بالمحيطات، وفي عام 2007، شارك أكثر من 50 بلدا في خمس قارات من خلال الأنشطة التثقيفية وغيرها.
    A number of countries, including Peru, were coordinating activities and carrying out studies concerning TK with a view to establishing sui generis systems at the national level. UN 86- وقال إن هناك عددا من البلدان، منها بيرو، تقوم بتنسيق الأنشطة وإجراء الدراسات بشأن المعارف التقليدية بغرض وضع نظم مبتكرة على الصعيد الوطني.
    The Group urged States to establish and strengthen focal points to coordinate activities between countries of origin and destination to combat such crimes. UN وتحث المجموعة الدول على إنشاء مراكز للتنسيق وتعزيزها للقيام بتنسيق الأنشطة بين بلدان المنشأ والمقصد لمكافحة هذه الجرائم.
    It noted also that the Permanent Forum was expected to coordinate activities relating to indigenous issues within the United Nations system. UN كما لاحظت أنه كان من المتوقع أن يقوم المحفل الدائم بتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    All financial institutions and law enforcement agencies coordinate activities and exchange information with regard to the identification and investigation of financial networks of individuals and entities contained in the consolidated list, through bilateral and multilateral channels established at the national, regional and international level. UN وتقوم جميع المؤسسات المالية ووكالات إنفاذ القانون بتنسيق الأنشطة وتبادل المعلومات فيما يتعلق بتحديد الشبكات المالية للكيانات والأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة الموحدة، والتحقيق في تلك الأنشطة، عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف المنشأة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    In that regard, it had begun collaborating with FAO in an effort to explore the opportunities and challenges for coordinated activities on the ecosystem-based management of fisheries. UN وفي هذا الصدد، شرع برنامج البيئة في عملية تعاون مع الفاو لاستكشاف الفرص والتحديات المتعلقة بتنسيق الأنشطة في مجال إدارة مصائد الأسماك على أساس النهج القائم على النظم الإيكولوجية.
    To effectively meet the steadily increasing substantive and operational requests for participation and servicing, the programme cooperated and coordinated activities with partners within the United Nations system, regional organizations, Member States and other institutions. UN وللعمل بفعالية على تلبية الحجم المتزايد باطراد من الطلبات الفنية والتشغيلية للمشاركة وتقديم الخدمات، تعاون البرنامج مع شركاء في إطار منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات إقليمية ودول أعضاء ومؤسسات أخرى وقام بتنسيق الأنشطة معها.
    The Government of Kenya established the Department of Refugee Affairs as a public office responsible for all administrative matters concerning refugees in Kenya and in that capacity, coordinates activities and programs relating to refugees. UN أنشأت الحكومة الكينية إدارة شؤون اللاجئين باعتبارها مكتباً عاماً مسؤولاً عن جميع المسائل الإدارية المتعلقة باللاجئين في كينيا ولتقوم بهذه الصفة، بتنسيق الأنشطة والبرامج المتصلة باللاجئين.
    FAO will coordinate the activities of the three pillars. UN وستقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتنسيق الأنشطة في إطار هذه الأركان الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more