In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it. | UN | وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
In introducing the draft resolution, the representative of Azerbaijan orally revised it as follows: | UN | وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
In introducing the draft resolution, the Chairperson of the Working Group orally revised it. | UN | ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا. |
In introducing the draft resolution, the representative of Côte d'Ivoire orally revised it. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
The representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Portugal, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |
In introducing the draft resolution, the representative of Côte d'Ivoire orally revised it. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
In introducing the draft resolution, he orally revised it. | UN | وقام نائب الرئيس، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
22. In introducing the draft resolution, the representative of Chile orally revised it by inserting the words " and the relevant regional organizations " after the words " regional commissions " in operative paragraph 8. | UN | ٢٢ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل شيلي بتنقيحه شفويا بإدراج عبارة " والمنظمات الاقليمية ذات الصلة " بعد عبارة " اللجان الاقليمية " الواردة في الفقرة ٨ من المنطوق. |
25. In introducing the draft resolution, the representative of Costa Rica orally revised it as follows: | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
60. In introducing the draft resolution, the representative of Brazil orally revised it as follows: | UN | ٠٦ - وقام ممثل البرازيل، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
7. In introducing the revised draft resolution, the representative of Ukraine orally revised it as follows: | UN | ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
8. In introducing the draft resolution, the representative of the United States orally revised it as follows: | UN | ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
19. In introducing the draft resolution, the representative of Gambia orally revised it as follows: | UN | ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
6. In introducing the draft resolution, the representative of Egypt orally revised it as follows: | UN | 6 - وقام ممثل مصر عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
4. In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it as follows: | UN | ٤ - وعند عرض مشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا كالتالي: |
12. In introducing the draft resolution, the representative of Guyana orally revised it by inserting a new operative paragraph after paragraph 7, reading: | UN | ١٢ - وقام ممثل غيانا لدى عرض مشروع القرار، بتنقيحه شفويا بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة ٧ نصها كما يلي: |
7. In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it as follows: | UN | ٧ - وفي معرض تقديمه لمشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
12. In introducing the draft resolution, the representative of the Philippines orally revised it as follows: | UN | ١٢ - وقام ممثل الفلبين لدى تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
The representative of Sweden, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Slovakia, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | عرض ممثل السويد مشـروع القـرار نيابـة عـن المقدميـن المدرجين في الوثيقة، فضلا عن سلوفاكيا، وقام بتنقيحه شفويا. |
The representative of Jamaica, on behalf of the Group of 77 and China, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | وعرض ممثل جامايكا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا. |
That has allowed us to achieve a consensus-based result, which is reflected in the text that we have submitted for approval and orally revised. | UN | لقد مكَّننا ذلك من تحقيق نتيجة قائمة على توافق في الآراء على النحو الوارد في النص الذي عرضناه للاعتماد وقمنا بتنقيحه شفويا. |
13. The Chairman said that the draft resolution had been orally revised by the representative of Denmark when it had been introduced. | UN | ١٣ - الرئيس: قال إن ممثلة الدانمرك قامت، عند عرض مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |