"بتنقيحه شفويا" - Traduction Arabe en Anglais

    • orally revised it
        
    • orally revised the
        
    • and orally revised
        
    • orally revised by
        
    In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it. UN وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    In introducing the draft resolution, the representative of Azerbaijan orally revised it as follows: UN وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    In introducing the draft resolution, the Chairperson of the Working Group orally revised it. UN ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا.
    In introducing the draft resolution, the representative of Côte d'Ivoire orally revised it. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    The representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Portugal, introduced and orally revised the draft resolution. UN قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا.
    In introducing the draft resolution, the representative of Côte d'Ivoire orally revised it. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    In introducing the draft resolution, he orally revised it. UN وقام نائب الرئيس، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    22. In introducing the draft resolution, the representative of Chile orally revised it by inserting the words " and the relevant regional organizations " after the words " regional commissions " in operative paragraph 8. UN ٢٢ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل شيلي بتنقيحه شفويا بإدراج عبارة " والمنظمات الاقليمية ذات الصلة " بعد عبارة " اللجان الاقليمية " الواردة في الفقرة ٨ من المنطوق.
    25. In introducing the draft resolution, the representative of Costa Rica orally revised it as follows: UN ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    60. In introducing the draft resolution, the representative of Brazil orally revised it as follows: UN ٠٦ - وقام ممثل البرازيل، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    7. In introducing the revised draft resolution, the representative of Ukraine orally revised it as follows: UN ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    8. In introducing the draft resolution, the representative of the United States orally revised it as follows: UN ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    19. In introducing the draft resolution, the representative of Gambia orally revised it as follows: UN ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    6. In introducing the draft resolution, the representative of Egypt orally revised it as follows: UN 6 - وقام ممثل مصر عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    4. In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it as follows: UN ٤ - وعند عرض مشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا كالتالي:
    12. In introducing the draft resolution, the representative of Guyana orally revised it by inserting a new operative paragraph after paragraph 7, reading: UN ١٢ - وقام ممثل غيانا لدى عرض مشروع القرار، بتنقيحه شفويا بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة ٧ نصها كما يلي:
    7. In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it as follows: UN ٧ - وفي معرض تقديمه لمشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    12. In introducing the draft resolution, the representative of the Philippines orally revised it as follows: UN ١٢ - وقام ممثل الفلبين لدى تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    The representative of Sweden, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Slovakia, introduced and orally revised the draft resolution. UN عرض ممثل السويد مشـروع القـرار نيابـة عـن المقدميـن المدرجين في الوثيقة، فضلا عن سلوفاكيا، وقام بتنقيحه شفويا.
    The representative of Jamaica, on behalf of the Group of 77 and China, introduced and orally revised the draft resolution. UN وعرض ممثل جامايكا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا.
    That has allowed us to achieve a consensus-based result, which is reflected in the text that we have submitted for approval and orally revised. UN لقد مكَّننا ذلك من تحقيق نتيجة قائمة على توافق في الآراء على النحو الوارد في النص الذي عرضناه للاعتماد وقمنا بتنقيحه شفويا.
    13. The Chairman said that the draft resolution had been orally revised by the representative of Denmark when it had been introduced. UN ١٣ - الرئيس: قال إن ممثلة الدانمرك قامت، عند عرض مشروع القرار، بتنقيحه شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus