"بثروة" - Translation from Arabic to English

    • fortune
        
    • wealth
        
    • the dazzling
        
    You really want to trust the family fortune to a drunk? Open Subtitles انت حقًا تريد ان تثق بثروة العائلة لشخص سكران ؟
    So, some old bitty dies baby-sitting a cartel fortune. Open Subtitles إذن بعض العجائز يمتن جليسات أطفال بثروة فاحشة.
    Suddenly come into a small fortune by his standards, I imagine. Open Subtitles بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة وفقاً لمعايره، على ما أظن.
    But being raised in a violent and sinister environment by a man more interested in one's fortune than comfort and well-being is not better than nothing. Open Subtitles لكن أن يتربى المرء في بيئة عنيفة وشريرة على يد رجل يهتم بثروة المرء أكثر مما يهتم براحته وسعادته ليست أفضل من لا شيء.
    As a result, national and provincial budgets remain underfunded when compared with the potential wealth and size of the country. UN ونتيجة لذلك، لا تزال الميزانيات الوطنية والمحلية تعاني من نقص في التمويل عند مقارنتها بثروة البلد الكامنة وحجمه.
    And if I can help, he's gonna let me write a book about him that would make a fortune. Open Subtitles و إن استطعت المساعدة سيتركني أكتب كتابا حوله و الذي سيعود علينا بثروة
    He has cash in hand, I'm just sayin', if someone risked a fortune to get this kid outta of jail, then, right now, you and I are the only two people who even seem to notice. Open Subtitles ذلك مال نقدي كثير إنني أقول فقط إذا خاطر بثروة شخصًا ما لإخراج ذلك الفتي من السجن
    I'd love to find the son of a bitch. He owes me a fortune. Open Subtitles أحبّ العثور على هذا السافل إنّه مدين ليّ بثروة.
    She smiles, picks up a bat, thinks of everything that he's done to her, starts with the family jewels and ends with the family fortune. Open Subtitles تبتسم، تلتقط المضرب، وتفكّر في كلّ ما فعله بها، تبدأ بمُجوهرات العائلة وتنتهي بثروة العائلة.
    Yes, the King owes me a fortune which is to my advantage. Open Subtitles نعم , الملك مدين لي بثروة والتي هي لفائدتي
    There is one other person here who has the claim to the fortune of Mademoiselle Norma Restarick. Open Subtitles بأن هنالك شخص أخر و الذي كان يُطَالب بثروة الآنسة ريستارك
    11 years in sales and I can't convince a working-stiff conductor to keep a fortune for his retirement. Open Subtitles إحدى عشرة سنة في المبيعات، ولا أستطيع إقناع قاطع تذاكر عنيد... ليحتفظ بثروة من أجل تقاعده
    I could say that I like to keep track of the fortune of my former colleagues. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك َإنني أحب التمتع بثروة زملائي السابقين
    Plus, you still owe a fortune on that absurd house you rented. Open Subtitles بالإضافة إلى أنكِ ماتزالين مدينة بثروة على ذلك البيت الغبي الذي استأجرتيه
    You could tell her place cost a fortune. Open Subtitles يمكنك ان تقول ان مكانها في ذاك الوقت يقدر بثروة
    Judging from the disturbance they got away with a small fortune. Open Subtitles بالحكم على الأضطراب السفلي لقد خرجوا بثروة صغيرة
    Could you be born a king's fortune, and all have given it the bar. Open Subtitles حتى ولو ولدت بثروة ملك ،لاستمريت في خذلانهم.
    And it seems in a few short years you've managed to gamble away the fortune your family spent generations building. Open Subtitles ويبدو أنه خلال سنوات قليلة قمت بالمقامرة بثروة عائلتك التي جمعوها طوال قرون
    Information technology is the single largest cost for us and for all other fortune 1000 companies. Open Subtitles تكنولوجيا المعلومات هي أكبر تكلفة علينا و لكل الأخرين تقدر بثروة 1000 شركة
    It should be remembered that those resources were sometimes contributed by donors with substantial wealth and influence, so oversight was necessary. UN وينبغي تذكُّر أن تلك الموارد أحيانا ما تسهم بها جهات مانحة تتمتع بثروة ونفوذ كبيرين، ولذا فإن الرقابة ضرورية.
    Any man I've ever met pales in comparison to the dazzling floor show that is Arthur's company. Open Subtitles اي رجل قابلته يتضائل بجانب ذلك المسمى بثروة (ارثر) المبهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more