"بثورة" - Translation from Arabic to English

    • revolution
        
    • stands to make
        
    • revolutionized
        
    • revolt
        
    • revolutionised
        
    At present, Cuba is carrying out a new educational revolution that transcends our country's borders. UN وتقوم كوبا في الوقت الراهن بثورة جديدة في مجال التعليم تمتد أهميتها لتتجاوز حدود بلدنا.
    There wasn't even a thought of revolution, much less a United States. Open Subtitles لم يكُن هناك اصلًا تفكير بالقيام بثورة, ناهيك عن الولايات المتحدة.
    None of this will be possible without a clean energy revolution. UN ولن يتحقق أي من ذلك دون القيام بثورة في مجال الطاقة النظيفة.
    It cited the political and social revolution of 1949 and the economic modernization revolution of 1978. UN واستشهدت بثورة عام 1949 السياسية والاجتماعية وبثورة التحديث الاقتصادي في عام 1978.
    There was a coup d'état in 1974 against the fascist dictatorship; known as the " slaves' revolution " , the aim of the coup was to change the colonial regime. UN وفي عام 1974، وقع انقلاب ضد الدكتاتورية الفاشية، سمي بثورة الرقيق وكان يستهدف تغيير النظام الاستعماري.
    Promoting a Green revolution in basic staples should be a top priority for many African countries. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا في بلدان أفريقية كثيرة للقيام بثورة خضراء في المحاصيل الزراعية الأساسية.
    In fact, this phenomenon has come to be called the information technology revolution. UN وحقيقة الأمر أن هذه الظاهرة قد أضحت تعرف بثورة تكنولوجيا المعلومات.
    Ecuador is currently undergoing a citizen revolution that involves profound changes in its democratic institutions, its political principles and its objectives. UN وتمر إكوادور حاليا بثورة المواطنين التي تنطوي على تغييرات عميقة في مؤسساتها الديمقراطية ومبادئها السياسية وأهدافها.
    As the nineteenth century brought us the industrial revolution, the twentieth century brought us to the technology revolution ushered in by computerization. UN وكما جاء لنا القرن التاسع عشر بالثورة الصناعية، جاء لنا القرن العشرون بثورة التكنولوجيا التي استُهلّت بإدخال الحاسوب.
    The process begun by us with the revolution of 1952 with its successes and set-backs of greater or lesser magnitude is part of our challenge today. UN والعملية التي بدأناها بثورة 1952، بنجاحاتها وانتكاساتها الكبيرة أو الصغيرة، هي جزء من التحدي الذي نواجهه اليوم.
    Indeed, what could be labelled a cultural revolution has taken place in both the Israeli and the Palestinian streets in the past 10 years. UN وفي الحقيقة، حدث في الشارع الإسرائيلي والفلسطيني، كليهما، على مدى السنوات العشر الماضية، ما يمكن أن يسمى بثورة ثقافية.
    The second was the advent of agriculture, the so-called Neolithic revolution, early in the Holocene epoch. UN أما الحدث الثاني فكان بدء الزراعة أو ما يسمى بثورة العصر الحجري، في وقت مبكر من عصر الهولوسين.
    Agree on and promote the adoption of specific principles related to the data revolution UN الاتفاق والعمل على اعتماد مبادئ محددة متصلة بثورة البيانات
    Again it seemed to be able to organise a revolution without leaders. Open Subtitles وبدا من جديد أنه في الإمكان القيام بثورة بلا قادة
    Ask her what she thinks of the working people creating an armed revolution against the exploiting classes and their state structures? Open Subtitles وأسألها عن رأيها في الطبقة العاملة التي تحاول أن تقوم بثورة مسلحة ضد الطبقات المستغلة وهيكلة دولتهم؟
    Programs have been disappearing. There's unrest out there, even revolution. Open Subtitles البرامج جميعهُا تختفى تدريجياً يقومون بشيء ما , حتى ولو قاموا بثورة
    He began a revolution of scientific vocabulary, replacing the picturesque and poetic with precision. Open Subtitles لقد بدأ بثورة من المفردات العلمية وبدل المُصَّور والشعرى بالدقة
    They had spent many hours over the past 14 years plotting revolution in coffee houses and prison cells. Open Subtitles كانوا قد قضوا ساعات عدة طوال الـ14 عام الماضيه يخططون للقيام بثورة من زنازين السجون ، والمقاهي
    They chased Portugal out, so traumatizing its army that it moved to overthrow its own dictatorship and led one briefly to believe in a new revolution in Europe. Open Subtitles قاموا بطرد البرتغاليين و رضخوا للجيش و ذلك أدى إلى قلب نظام الحكم إلى دكتاتوري وجعل الناس يؤمنون بثورة جديدة في أوروبا.
    Our client stands to make a fortune from this deal Open Subtitles موكّلنا سيحظى بثورة من هذه الصفقة
    And then pretty much the Backstreet Boys came along and revolutionized music as a whole. Open Subtitles ثم بعد ذلك "باك ستريت بويز" جاءوا وقاموا بثورة بالموسيقي ككل
    And though it's unlikely, what if they were to revolt? Open Subtitles بالرغم من ان هذا مستبعد ماذا اذا قاموا بثورة
    The trading economy of the world would be revolutionised and Scotland would run it. Open Subtitles إقتصاد التجارة العالمية سوف يمر بثورة . وإسكتلندا سوف تقودها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more